Седьмая Луна 3: Мертвый Город. Андрей Коробов

Седьмая Луна 3: Мертвый Город - Андрей Коробов


Скачать книгу
поедали Балларда. Не ногтями кончались фаланги пальцев, а когтями. Это был чёрный минерал.

      Они рвали мертвеца на части, выламывали рёбра. Старательно сковыривали с них остатки плоти. Дрожащими руками впихивали ломтики в рот.

      Жадно и неуклюже месили мясо зубами. Чавкали. Кусочки падали на пол. Или в полость, которую раньше занимали кишки.

      На лицах – ни удовольствия, ни сознательности. Глаза люминесцировали в темноте, будто их налило фосфором, вызывавшим белёсое свечение. Ни зрачков, ни радужек. Бездушные твари.

      От увиденного мутило живот. Не могли они так быстро опуститься до людоедства. Здесь имело место колдовство. И хорошо, если только оно одно. Ему не давали покоя минеральные отростки, пробившиеся прямо сквозь кости черепа.

      Этого не может быть. Не может.

      Хотя… еще пару дней назад он бы так сказал и в отношении растений-паразитов.

      Ясно одно: миротворцы – уже не люди. Но и…

      «Не зомби. Не куклы. Это… какая-то… нечисть?»

      Почти правда.

      Вступать с ними в бой персекутор не собирался. Лишнее это.

      Расправиться с тремя амбалами в узком пространстве? Да ни в жизнь!

      Лучше улизнуть подобру-поздорову. Дождаться своих. А уж потом – настигнуть. И то, если очень надо будет.

      Альдред начал пятиться. Ему так хотелось покинуть этот проклятый кабинет.

      Его охватило смятение. Он и не заметил, как намокший от крови пергамент прилип ему к сапогу.

      Флэй шаркнул чьей-то давно предрешённой судьбой…

      Он встал, как вкопанный. Ощутил поползновения холода вдоль спины.

      Миротворцы не могли не слышать его.

      Людоеды навострили уши и отвлеклись от Буча Балларда. Альдред приковал к себе их взгляды, хорошо различимые во тьме.

      Кто-то из троицы издал звероподобный, протяжный и глухой рык. Он ясно давал понять: пора уносить ноги.

      Нет нужды повторять ещё раз. Персекутор во всю прыть бросился к выходу.

      Латы не помешали тварям подняться. Те, разнося по этажу пронзительные вопли, очертя голову устремились за инквизитором…

      Глава 7

      Преследование низвело Флэя до ящерицы, у которой сработал инстинкт самосохранения. Он перемахивал через поломанную мебель, переступал на бегу через трупы, отталкивался от стен, удалялся от миротворцев. Шлёпал сапогами по лужам крови.

      Но сам до конца не понимал, куда вообще бежит. Просто подальше от этих тварей. Быть может, с мечом-бастардом ему бы и не пришлось уносить ноги. Он вывел бы нечисть на открытое пространство и порубил бы их всех на куски. С керамбитом не стоило и пытаться.

      Жажда жить сыграла с ним злую шутку. Альдред поздно опомнился, когда пропустил нужный поворот на лестницу. Поворачивать бессмысленно: чудища тоже оставили за собой спуск, преграждая путь.

      Больше персекутор нигде не мог затеряться. Даже запереться негде. Впрочем, есть ли смысл? Судя по их прыти, свирепости и неустанности, они бы достали его даже из-под земли. Ничем хорошим бегство не


Скачать книгу