Всадники Апокалипсиса. Трилогия. Галина Шульгина

Всадники Апокалипсиса. Трилогия - Галина Шульгина


Скачать книгу
рда. Граф Мэйсон Бэдфорд в эту ночь страдал бессонницей, как, впрочем, и всю предыдущую неделю. В отличии от его красавицы жены Эмили, которая безмятежно спала, крепко прижавшись к мужу. Ее светлая головка покоилась на его плече.

      Все эти дни Мэйсона не оставляла тревога. Что-то должно было случиться. Что-то страшное и непоправимое, как прошедшее время. Он чувствовал это всеми фибрами души. Он знал, что поменять ничего не сможет, и от этого на душе было еще тяжелее.

      Осторожно освободившись от объятий жены и нежно поцеловав ее, он встал с постели, накинул парчовый халат и подошел к окну, по которому барабанили холодные капли дождя.

      Как не думать о том, что давило на него со всевозрастающей тревожностью?

      Не замечая ничего вокруг, он окунулся с головой в воспоминания.

      Ему было 22 года, когда отец повелел ему взять в жены Эмили Бэкет. Двое его старших братьев погибли по трагическим обстоятельствам. Остался только он. Младший сын. Наследник титула и всего состояния. Старый граф Бэдфорд не стал ждать трагической смерти последнего из сыновей, и не теряя времени даром, стал искать подходящую жену для своего сына, которая в скором времени подарила бы ему сына, наследника. Продолжение рода.

      Эмили Бэкет была дочерью старого друга отца Мэйсона. Лучшей партии не сыскать. Богатая наследница, прекрасная родословная, да и ума у девушки хоть отбавляй. Это Мэйсону и вбивал отец, добавляя при этом, что именно Эмили родит его сыну прекрасных детей, а ему внуков. Мэйсон ничего не хотел слушать. Он вообще не планировал так рано жениться. Он любил море. Мечтал стать капитаном и бороздить моря на собственном корабле. Это чувство безграничной свободы. Конечно, он не говорил об этом вслух при отце. Ведь море унесло жизни двух его братьев. Лишний раз бередить рану в душе отца он не хотел.

      Да и вообще, он помнил эту малышку Бэкет. Такую полненькую, страшненькую и глупую, что в детстве предлагал ей быть чучелом на их безграничных полях, чтобы отпугивать ворон. За что всегда получал от девочки пинок или удар. А потом семья Бэкетов переехала жить в Италию.

      Мэйсон ожидал увидеть свою невесту такой же невзрачной, толстой, неуклюжей и глупой. А вместо этого с кареты, запряженной прекрасной четверкой гнедых лошадей, грациозно вышла белокурая изящная девушка, с глазами цвета его любимого моря. Она была подобна ангелу. А ее улыбка навсегда останется в его памяти.

      Протянув ему руку для поцелуя, затянутую в белую перчатку под тон цвета атласного платья, девушка лукаво улыбнулась, наклонив голову и нежно проговорив:

      – Добрый день, граф Бэдфорд. Эмили Бэкет к вашим услугам. Если Вы, конечно, еще помните меня.

      Сначала Мэйсон растерялся от ее красоты и неземного голоса, но тут же одернул себя и поцеловал протянутую руку, поклонившись девушке. Встретившись взглядом с ее глазами, он тихо ответил:

      – Добро пожаловать домой, мисс Бэкет.

      Девушка лучезарно улыбнулась, потупив взгляд.

      – Надеюсь, я не разочаровала Вас. И не напоминаю Вам больше огородное пугало.

      Мэйсон покраснел, отчего Эмили залилась мелодичным смехом.

      – Право, милорд. Я не хотела вгонять Вас в краску. Просто вспомнились наши детские проказы.

      Мэйсон покачал головой с улыбкой, но тут же серьезно добавил:

      – Эмили, Вы подобны ангелу на грешной земле.

      Их взгляды застыли друг на друге… Это была любовь.

      И вот уже как пять лет они живут с женой душа в душу. Никого в жизни граф Бэдфорд не любил больше своей супруги. Это была безумная любовь во всех смыслах. Безумная и крепкая. Умереть за нее и того было бы недостаточно.

      Из воспоминаний вырвал его нежный голос его Эмили. Она тоже поднялась с кровати и ее нежные теплые руки заскользили по спине мужа, обнимая сзади.

      – Мэйсон, почему ты не спишь? – спросила графиня.

      Повернувшись к жене, и прижав ее к себе, граф Бэдфорд уткнулся в ее волосы, вдыхай запах роз. Его любимый запах. Запах, который принадлежал его ангелу.

      – Мне не спалось, любовь моя. А ты почему встала? – тихо спросил он, целуя ее макушку.

      – Нам холодно без тебя.

      Мэйсон нежно улыбнулся жене, встал перед ней на колени, целуя ее еще не округлившийся от наследника Бэдфордов живот.

      – А как поживает мой сын?

      – Хорошо. Жду не дождусь, когда он начнет толкаться внутри, показывая буйный нрав, присущий всему роду Бэдфордов, – проговорила Эмили, ласково гладя черные густые волосы мужа.

      – Я люблю тебя, Эмили.

      – А я люблю тебя. Только сильнее. Жуткая погода, правда? Давай вернемся в постель. Я продрогла.

      Мэйсон встал, поднял легкую, как перышко, жену на руки и понес на кровать, не переставая целовать ее алые сочные губы. По комнате разлился мелодичный смех графини Бэдфорд.

      – Мэйсон, Вам обязательно нужно ехать в особняк графа Албемарля? – спросила графиня мужа во время завтрака. Они сидели по разные стороны огромного длинного стола, а за их спинами стояли молчаливые


Скачать книгу