Медовый месяц на Солстхейме. Юлия Филд

Медовый месяц на Солстхейме - Юлия Филд


Скачать книгу
либо собраться и вернуть себе зал! А мы не делаем ни того, ни другого, и это невыносимо! – Кувар всплеснул руками и мельком взглянул на меня, когда я остановилась в паре шагов от них.

      – Твоё нутро – не моя проблема. Мы будет готовы, когда я скажу. Не раньше.

      – Тогда лучше бы тебе что-нибудь сказать, Буйольд, да побыстрее, – с этими словами мужчина удалился прочь.

      Я подошла ближе и поприветствовала незнакомку, на что мне ответили примерно следующее:

      – Хочешь, как и все прочие, посмеяться над нашим позором? И что с твоей одеждой? Где ты достала это тряпьё?

      – Нет-нет-нет, что ты! – я замахала руками и отрицательно покачала головой. – Я потерпела… крушение. Намного севернее этих мест. Не знаю, куда попала. Я очень устала, мне пришлось убегать аж от четырёх оборотней, – меня передёрнуло от воспоминания, – могу я ненадолго здесь задержаться?

      – Хм. Конечно, как хочешь. Попроси Кувара, он тебя накормит, – она собралась уходить, но я вновь её окликнула:

      – А что у вас тут происходит?

      – Происходит тут то, – недовольно ответила Буйольд, – что нас выкинули из собственного дома. Медовый зал на холме чуть выше. Его… захватили рьеклинги. Маленькие проклятые гоблины… навалились всей кучей! Они по одному-то противны, а тут их больше дюжины набежало, – теперь я хотя бы узнала, в чьём лагере провела прошлую ночь.

      – А если бы… у тебя была ещё одна пара рук? – я сразу же прикусила себя за язык.

      – Ты предлагаешь помощь? – женщина удивлённо вскинула брови. Как забрать свои слова обратно? Не хватало мне в первый же день вступить в бой с какими-то рьеклингами! Да ещё и с целой кучей! – Возможно, свежей крови окажется достаточно, чтобы эти лентяи снова взялись за оружие.

      – Да, и я на это надеюсь, – на самом деле, не очень-то. – Только я бы сперва отдохнула, переоделась и перекусила, если ты не против.

      – Конечно, без проблем. С просьбами обращайся к Кувару, он тебе поможет, я уже говорила. А оружие проси у Хальбарна, он у нас кузнец-оружейник.

      Мне выдали тёплую меховую броню, в которую я поспешила переодеться. Волосы завязала в хвост и спрятала под шапку, которую так же мне отдали. Свою же одежду я сразу затолкала в рюкзак, подальше от чужих глаз. Удивительно, но чувствовать я себя стала намного уютнее. Когда я подошла к общему костру, меня усадили и всучили миску горячего супа и краюшку хлеба. Я буквально сразу согрелась и опомниться не успела, как тарелка опустела.

      После сытного обеда, а был полдень, как мне сказали, по моей просьбе Хальбарн выдал лук, стрелы и кинжал. Пока я морально готовила себя к тому, что придётся пострелять, и радовалась, что в своей реальности решила записаться на курсы стрельбы из лука, Буйольд поднимала дух своих соратников:

      – Эй, молокососы паршивые! Я вижу, вы тут уже обустраиваетесь, думаете снова зажить сладкой жизнью, к какой привыкли в Зале. Но взгляните сюда. В любом незнакомце больше огня, чем в ком-либо из вас! – очень «воодушевляющая» речь, должна сказать. – Я лишь


Скачать книгу