Плетение. Книга четвертая. Николай Волков
не один год.
Ее же задачей было свести все воедино.
Все осложнялось дополнительно из-за ее сторонних отношений, которые не ложились в эту схему, но тем не менее присутствовали в ее жизни. Конечно, таких отношений было не много, а точнее – они были всего лишь с тремя людьми, но… Эти трое представляли собой тугой узел, который было не то, что не развязать, а даже не разрубить.
И с каждым из этих троих, был пункт, которому не хотелось следовать.
***
Боунс Дигг неторопливо готовил на своей кухне, когда в зал их заведения ворвались какие-то люди, и, угрожая оружием, заставили нанятую охрану отступить к стене.
Привлеченный шумом, он глянул сквозь стену, внимательно осмотрел всю диспозицию, и нахмурился.
Оллет всего лишь полпрата назад отправился договариваться с новым поставщиком провизии и спиртного, предупредив, что раньше, чем утром он просто не появится, и связаться с ним будет невозможно, если они только хотят, чтобы у них был хороший ассортимент, и наивысшее качество.
Можно было, конечно, связаться с Ильтой, но Боунс знал ее привычку крушить все, что попадется под руку, а мебель в заведении было, все-таки, жалко.
Перебрав в уме возможные варианты, он дождался пока мародеры выяснят где находится касса, и, отвернувшись, загремел кастрюлями и сковородками.
Решивший проверить ситуацию мародер вошел на кухню, и увидел его спину.
– Эй ты! Живо повернись!
– Никто не говорит, что мне делать на моей кухне… – начал отвечать Боунс, разворачиваясь к нему лицом, с тесаком для разделки мяса в руке.
Мародер вскинул «шейзар», беря Боунса на прицел, но повар, махнув рукой снизу-вверх, метнул тесак прямиком ему в голову.
– Поскольку на моей кухне никто не может со мной сравниться – закончил фразу Боунс, и сделал короткий жест, после чего все кухонная утварь устремилась в главный зал для того, чтобы напасть на грабителей. Сам же маг остался на месте, неторопливо помешивая жаркое, и прикрыв глаза, чтобы лучше сфокусироваться на разворачивающемся в зале побоище.
Когда грабители были остановлены зависшими у их глаз и глоток ножами, оглушены кастрюлями, сковородами и скалками, «генерал кухонной армии» прошел к изумленной охране, и тихо произнес:
– Ты и ты – заменить поломанное. Ты и ты – мыть посуду. А вы двое…
– Да?
– Уволены. Вы позволили им сюда войти не дав коллегам ни орта на подготовку. Вон отсюда, и мигом, а то у меня жаркое пригорит.
***
В отличие от злящегося на Арианну Дейворта, Тейлон воспринял новость о ее отказе от сотрудничества намного спокойнее. Потягивая бренди, он курил одну из своих любимых сигар, выслушивая новости, и делал вид, что его, все происходящее, не касается ни в какой мере.
– Рэй, – сказал он, когда Дейворт, наконец, замолчал – ты злишься, но упускаешь из виду несколько очевидных