Книга огня. Ала Коста
pty-line/>
КНИГА ОГНЯ
Глава 1 Подгорье
Палаточный лагерь отборных войск Эразии расположился вдоль окрестностей Подгорья. Несколько дней кряду титаны и маги, призванные верховным командующим, съезжались в столицу со всех концов восточного континента. Деметрий сам тщательно отбирал воинов и оружие, проверял силу и способности титанов и магов. Уставшее солнце зашло за горизонт и в палаточном лагере зажглись первые костры. Деметрий в сопровождении наместников Мелата и Ксандрии совершал последний вечерний обход в череде дней, наполненных приготовлениями к внезапной войне.
– Мои аспиды вернулись с известиями о численности армии Лаоха, – нахмурив брови, сообщил Деметрий наместникам, направляясь к шатру военачальников. – Новости неутешительные. Армада движется к континенту, у них более сотни кораблей, снаряженные мощными орудиями. На каждом из кораблей около двухсот воинов. Кто из них титаны и маги не удалось понять. Будем исходит из худшего.
– Лаох стремился завладеть армией огненных демонов. Можем ли мы предположить, что титанов огня в его рядах довольно мало или почти нет? – Спросил статный худощавый титан огня, наместник Ксандрии Орсей.
– Боюсь, мы можем предполагать только худшее, – ответил за Деметрия Гор, наместник Мелата. Он потер висок и продолжил. – Лаох в родстве с химерами. Даже не знаю, что хуже – война с армией огненных демонов или с химерами.
Все трое поспешно зашли в шатер, где за овальным столом их ждали хмурые советники и военачальники. Последние встали при виде Деметрия и низко поклонились. Король подал приветственный жест рукой, и спросил:
– Кажется, все в сборе?
– Да, мой господин, – ответил командующий огненной ратью громоподобный Тахир, – мы ждали только вас.
– Тогда начнем. – Продолжил Деметрий, усаживаясь в высокое кованное кресло. – Артемис и Алетий, а также Касиан и Ганимед прибывают завтра утром, мы соберемся здесь в полдень добавить последние штрихи в наш план. Вечером отплываем из Эвра. Корабли с провизией и обеспечением войск уже ушли в Ньеву?
– Вчера, мой король. – Проскрипел голос командующего тыловой ратью Нос Асир. Он был стар, но весьма резв и энергичен. За то, что всюду совал свой длинный нос и был мастером быстро доставать любую необходимую вещь из любого места, Асир получил прозвище-приставку к имени – Нос. – Корабли прибудут в Ньеву через три дня, команда подберет наилучшее место на острове и разобьет лагерь.
– Что скажет мастер шпионов? – Деметрий перевел взгляд на миловидного юношу. Мастер шпионов, Альтаир был титаном теней и света. Он мог создавать иллюзию внешности любого существа. Несмотря на свою молодой возраст был весьма талантлив в искусстве добычи сведений, за что и был назначен Аурином мастером шпионов.
– Занятные новости, – Альтаир лукаво улыбнулся, – больше года назад Тартана отправила сорок своих сестер на Западный континент. Ходили слухи, что для целей размножения химер.
– Разве они сами не плодятся? – Спросил Орсей с изрядной долей скепсиса.
– Почему? Успешно плодятся, но бытует мнение, что они пытаются вывести сверхновую породу. Говорят, что их опыты с демонами огня были успешными. – Сменив улыбку на серьезный вид, ответил Альтаир.
– То есть пока мы не знаем с кем нам придется столкнуться в акватории Ньевы? – Поинтересовался наместник Мелата, намекая на неполные знания мастера шпионов. Давно было известно, что грузный титан земли Гор недолюбливал Альтаира, называя за глаза его хитрым молодым пронырой.
– Более точные сведения мы сможем получить не позднее завтрашнего дня, – глаза Альтаира сощурились, но он не подал виду, что вопрос Гора его задел. – В любом случае, новости об успехах Лаоха на ниве выведения новых тварей нам не понравятся.
– Верно. – сухо поддержал Альтаира Деметрий. – Королева Элиана с учителем Тания изучают все о химерах, что есть в библиотеках Эвра. Пока что сведений мало. Касиан также обещал помочь. При упоминании супруги Деметрий непроизвольно коснулся нагрудного кармана своего плаща. Там в бархатном чехле дожидался своего часа подарок Элиане, рубиновый гребень. Деметрий подумал о богине ветра, он испытывал смешанные чувства – предвкушение радости дарителя, грусть от мысли, что гребень был единственной ценной вещью, которая осталась от матери, и переживания относительно того, понравится ли Элии этот дар. Поток его мыслей прервал вопрос Орсея:
– Принц Инэль и принцесса Тея также пребывают завтра?
– Да. – Подтвердил Деметрий и задумчиво посмотрел в сторону дороги, ведущей в Эвр. – Мне пора в замок.
Присутствующие встали, почтенно поклонились своему королю. Он в ответ лишь кивнул и поспешил выйти из шатра, где его уже ждал мальчик-конюший, держа за уздцы вороного коня.
Деметрий нашел Элию в обширной библиотеке замка. Она сидела за столом, заваленном свитками, пергаментами и массивными книгами, склонившись над сухой выцветшей бумагой с лупой, рассматривая узоры какого-то фамильного герба. Вокруг стола валялись записки, куски пергамента и остатки письменных перьев.