Королева и Пират 2. Вячеслав Валерьевич Сахаров

Королева и Пират 2 - Вячеслав Валерьевич Сахаров


Скачать книгу
p>

      За то, что он яростно кричал,

      Что мол пьяны, ослепли, отупели, идиоты.

      За то от каждого и получал,

      И насчитал тумаков больше, чем монет заработал.

      В таверне в это время, в углу, за ширмой,

      Сидел в одно лицо и пил с кувшина,

      Пират, как и все там бывшие,

      Но со стороны он как-то не дополнял ту картину.

      Тогда к нему и подошёл один,

      Со смачным синяком под глазом,

      Взял его с остатками кувшин,

      И опрокинул до дна разом.

      «Слыхал я, что твоя Королева сбежала,

      Удрала вместе с кораблём».

      «Слушай, если не хочешь, чтоб твоя башка от тела убежала,

      Проваливай, заткнись и пей свой ром».

      Тот пытался возразить, достал нож и замахнулся,

      Но тут же упал и перестал говорить.

      Пират позвал трактирщика,

      Тот к нему нагнулся.

      После принёс ещё кувшин ему,

      Уснувшего задиру выпнул из-за стола и отобрал пистолеты.

      И для очевидцев, не понятно почему,

      Взял вместо трёх, лишь две монеты.

      К пирату подошёл тихонько старик:

      «Извините, что тревожу вас,

      Но пусть меня разорвёт Сирен крик,

      Я узнал вас, капитан Авалс».

      Глава 2. Команда

      «Ну и что ты хочешь от меня?

      Я сейчас не в духе говорить.

      Хотя, нет дыма без огня,

      Что ты хочешь предложить?»

      «Я знаю твою Скорбь, Авалс,

      Моя дочь тоже попала в эти сети,

      Это может объединить нас,

      Я давно хотел вас встретить».

      «Старик, ты не знаешь, что тогда произошло на корабле,

      Это древнее зло забрало Королеву.

      Я топлю своё горе в вине,

      Я пьяница и трус и это верно».

      «Я знаю капитан, это зло и мою дочь,

      Забрало в бухте трёх китов.

      В такую же дождливую ночь,

      И я все эти годы искал ответ, не жег мостов.

      В одной деревне на юге,

      У потомков древних Шумеров,

      Я нашёл манускрипт об этом недуге.

      Мы можем их вернуть, но нам надо в море,

      На рассвете в путь, не пейте рома боле».

      «В путь? У меня даже нет корабля».

      «За холмом, у коралловой лагуны».

      «Что там? И почему я?»

      «Потому что вы Авалс, там рыбацкая шхуна.

      Ах, да, гляньте вон в то окно…»

      Авалс подошёл к окну и увидел тринадцать моряков.

      «Это наша команда. Сильные, видавшие дно,

      А шхуну ту, мы как бы займем, у рыбаков».

      Глава 3. Рыбацкая шхуна

      Конечно же капитан не явился,

      На рассвете, в назначенные координаты.

      Он здорово тогда напился,

      Как и все бывшие там пираты.

      Но старик продумал ход,

      Как будто будущее знал,

      И пока не пришли солдаты и не повели на эшафот,

      За капитаном он двоих послал.

      Считанные минуты оставались до рассвета,

      Шхуну надо было брать.

      Пока рыбаков и прочих нет,

      В ручную они стали подплывать.

      Капитана тащили на доске,

      Так как он был пьян и спал,

      Как говорят – в доску, но в руке,

      Держал пустой кувшин и не отпускал.

      Рот был сух, губы как песок,

      Тело взмокло, как в аду.

      В приоткрытую щель век, был виден кусок,

      Чистого полуденного неба, Авалс думал, что в бреду.

      Но только услышал плеск воды,

      О борт шхуны, тут же очнулся.

      Море, крики терминами команды,

      Его позвал старик, тот обернулся.

      «Капитан, как ваше самочувствие?»

      «Как будто сбежал из ада,

      А ваши интерес и присутствие,

      Словно глоток смертельного яда».

      «Я вижу вы в хорошей форме капитан,

      Что ж, пора пройти в ваши покои,

      Выпить за знакомство пару грамм,

      И поговорить о деле, на солнце быть не стоит».

      «Ничего так покои, всё пропахло рыбой,

      Куда мы доплывем на этом ведре?

      А если военные, пираты, попрощайся с собой,

      Она


Скачать книгу