ЛЕГЕНДЫ В СТИХАХ. Леонид Иосифович Зуборев

ЛЕГЕНДЫ В СТИХАХ - Леонид Иосифович Зуборев


Скачать книгу
pty-line/>

      РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА

      (По мотивам В. Шекспира)

      В Вероне с незапамятных времён

      Два знатных рода жили жаждой мести.

      Они дуэли вражеских сторон

      Считали делом доблести и чести.

      Устраивали жуткую резню,

      Не думая о княжеском запрете.

      Монтекки – звали первую семью,

      Вторая называлась Капулетти.

      И чтобы кровных приструнить врагов,

      Издал приказ Князь города Вероны:

      Того, кто вновь прольёт людскую кровь,

      Казнить за нарушение закона!

      Однажды пышный праздник-карнавал

      Устроило семейство Капулетти.

      К ним сын Монтекки поспешил на бал,

      Пришел побыть в веронском высшем свете.

      Ромео незаметно в сад проник,

      В дом Капулетти, будто приглашённый.

      Незваный гость, сняв маску, без интриг

      Присел тихонько с краю у колонны.

      Смельчак смутил веронских гордецов:

      Как мог Ромео, поступившись честью,

      Непрошенным явиться в дом врагов

      И позабыть о лютой кровной мести?

      Тибальт к родному дяде подлетел,

      Мгновенно обнажив свою рапиру:

      – Ромео к нам на бал прийти посмел!

      Но Капулетти остудил задиру:

      – Оставь его, племянник дорогой!

      Учтив и благороден он, я вижу.

      Поэтому забудь сейчас про бой,

      В моем дворце я гостя не обижу.

      Вдруг взгляд Ромео на балкон упал,

      На девушке случайно задержался.

      Ромео, ослеплённый, весь пылал

      И синьориной в мыслях восхищался:

      «Сиянью звёзд равна её краса.

      Алмазами глаза её сверкают,

      Ночные освещая небеса,

      У зорь рассветных зависть вызывают.

      Красавица толпой окружена.

      Среди ворон голубкой сизокрылой

      Когда с балкона спустится она,

      Я подойду руки коснуться милой».

      Ромео тоже был лицом хорош.

      Украдкой дева глянула невинно,

      И, видя, до чего он был пригож,

      Возликовало сердце синьорины.

      Звучаньем танца нового влеком,

      Немедля к незнакомке подбежал он.

      – Я рада, что танцуем мы вдвоем, –

      И дева руку юноше пожала.

      – Мадонна! Коль рука моя сейчас

      Как сталь уже успела раскалиться,

      То вскоре от сиянья Ваших глаз

      Живое сердце, вспыхнув, возгорится!

      Позвольте же губами мне прильнуть,

      Притронуться к божественной иконе.

      – Прикосновенье – к поцелую путь!

      И руку он поцеловал мадонне.

      Когда все гости стали уезжать,

      Ромео ждал, чтоб к няне обратиться.

      Ему хотелось поскорей узнать,

      Как величать красавиц всех царицу.

      Кормилицу незваный гость спросил:

      – А кто родитель вашей синьорины?

      Кормилица в ответ: «Ну, удивил!

      Её отец – важнейший член общины!»

      Одно сразило парня из того,

      Что рассказала няня о Джульетте:

      Она из рода недругов его,

      Единственная дочка Капулетти!

      Легла на сердце чёрная печать,

      И пошатнулась в радостное вера.

      Джульетта тоже жаждала узнать

      Фамилию и имя кавалера.

      Кормилицу чуть слышно позвала,

      О молодом спросила человеке.

      И няня его тут же назвала:

      – Ромео, по фамилии Монтекки.

      «Ромео? Cын заклятейших врагов?

      Так вот в кого влюбилась, это надо ж!

      Ко смерти приведет меня любовь.

      Как за него смогу я выйти замуж?»

      В ту ночь Джульетта не сомкнула глаз,

      Не в силах от Ромео отказаться,

      И спрашивала сердце много раз:

      «Зачем вражде должны мы покоряться?

      Всё может быть совсем наоборот.

      И счастье в дом к нам всё же постучится.

      Ведь прочный мир родство нам принесёт,

      Коль с кровными врагами породниться».

      Затем Джульетта вышла на балкон:

      – Ромео,


Скачать книгу