«Рубайат-2024» Павла Лобатовкина и «Назира-2025» Валерия Белова. Валерий Белов

«Рубайат-2024» Павла Лобатовкина и «Назира-2025» Валерия Белова - Валерий Белов


Скачать книгу
оизведение другого поэта с обязательным использованием размера, рифмы и системы тропов того произведения, на которое отвечают.

      Назира – это арабское имя, характерно для мусульманских женщин. В переводе с арабского означает "дальновидная".

      Вступление

      Перед вами книга для нынешних времён, пожалуй, необычная, удивительная.

      Один автор на протяжении многих лет не спеша и кропотливо описывал своё мировоззрение четверостишиями-рубаи. Другой настолько проникся этими четверостишиями, что решил переосмыслить их и ответить своими: где-то соглашаясь и поддерживая, где-то – рассматривая ситуацию с другой стороны, с какого-то иного ракурса, где-то – категорически возражая и утверждая полностью противоречащую позицию.

      Да, авторы очень разные – и по творческой стилистике, и по отношению к различным жизненным реалиям – но их объединило довольно неожиданное стремление побудить читателя думать, причём думать самостоятельно. Поэтому вряд ли вы найдёте в этой книге какие-нибудь однозначные ответы. Но вот вопросы будут предложены вам в широчайшем ассортименте.

      При этом ни один из авторов ни к Ближнему Востоку, ни к Средней Азии отношения не имеет. Просто одному оказалось удобно размышлять в форме рубаи – а этот жанр распространён именно на Ближнем и Среднем Востоке, а другой решил отвечать в той же форме и, тем самым, непроизвольно обратился к почти позабытому нынче жанру «назира».

      НАЗИРА́ (араб.), форма поэтического литературного подражания в литературах Ближнего и Среднего Востока, Средней Азии, т. н. «ответ» на какое-либо произведение другого поэта с обязательным использованием размера, рифмы и системы тропов того произведения, на которое отвечают.

      Кроме того, Назира – это арабское имя, характерное для мусульманских женщин. В переводе с арабского означает "дальновидная".

      Что получилось из этой затеи – судить, конечно, читателю. Но авторам приятно представить творение, судя по всему, не имеющее аналогов в современной русскоязычной литературе. Кто знает, может быть, эти древние формы найдут новых поклонников и даже последователей, продолжателей. Ведь это так увлекательно – исследовать мир стихами.

      Павел Лобатовкин

      Движение – это жизнь. Даже застывший монумент выглядит иначе в зависимости от того, с какой стороны на него смотреть. Вот так мы и крутимся всю жизнь вокруг того, что заложено в нас изначально.

      Валерий Белов

      1. Я отправляюсь в путь

      1.1 [Павел Лобатовкин]

      Все там будем. Мгновенье – и жизнь прожита.

      Но терзает загадка умы неспроста:

      Вот причина – родился; вот следствие – умер;

      Что меж ними – экзамен? Судьба? Суета?

      (Валерий Белов)

      Что успел меж рожденьем и смертью, не смог,

      Сдал, не сдал свой экзамен… и лишь некролог

      Эпилогом ответ даст о прожитой жизни —

      То сует суета или некий итог?

      1.2 [Павел Лобатовкин]

      …И табличка на входе "Здесь всё не совсем",

      Чтобы было понятно (желательно – всем):

      Ничего однозначного, всё вроде как бы,

      И полнейший туман по вопросу "зачем?"

      (Валерий Белов)

      Ничего однозначного… разве что смерть.

      Кто расскажет зачем суеты круговерть

      И какое в похожести разнообразье,

      Если выход из жизни в одну только дверь?

      1.3 [Павел Лобатовкин]

      Очевидность всё более не аргумент.

      Очи видят, но разум смещает акцент,

      И у каждого свой получается ракурс…

      Каждый смотрит на целое, видит фрагмент.

      (Валерий Белов)

      Чем крупнее у лучших картин габарит,

      Тем из больших фрагментов шедевр состоит.

      Зритель видит один, а что в целом не видит —

      К полотну слишком близко, похоже, стоит.

      1.4 [Павел Лобатовкин]

      Если – жизнь, а за ней или рай, или ад…

      Если – жизнь, а за ней лишь могила и смрад…

      Если – жизнь, а за ней снова жизнь в новом теле…

      Если – жизнь, а за ней что-нибудь наугад?..

      (Валерий Белов)

      Что за жизнью – чистилище, рай или ад?

      С поговоркой «Загад не бывает богат»

      Ожидает, возможно, нас жизнь в новом теле,

      Если в старое нам не вернуться назад.

      1.5 [Павел Лобатовкин]

      Тот, кто морок ответов в себе перерос,

      На полотнище смело рисует вопрос.

      Удивятся подобному знамени люди,

      Но какой с одинокого путника спрос?

      (Валерий Белов)

      Даже если


Скачать книгу