Над осевшими могилами. Джесс Уолтер
в котором предлагается описать вашу проблему… ваши тревоги….
Каролина встала, взяла со стеллажа медицинский справочник в мягкой обложке и осмотрела расхлябанный корешок:
– Похоже, вы сюда заглядываете.
– Бывает. Мы говорили о вашей проблеме.
– По-моему, нет никакой проблемы.
– Прекрасно. Значит, выдался легкий день. Но поскольку у нас еще сорок минут, может, поговорим о том, почему вы здесь?
На секунду Каролина задумалась.
– Я здесь, потому что мой сержант считает, что женщина не способна справиться с гнетом детективной работы.
– А вы способны?
– Я шваркнула парня мордой о камин. Наверное, зря.
– Это было в прошлом месяце? В тот день умерла ваша мать?
Каролина кивнула:
– Три недели назад. Что это за кресло такое?
Доктор Юинг поерзала на кожаном сиденье:
– Отец страшно обрадовался, что в семье есть врач. Я бы избавилась от подарка, но боюсь – вдруг отец заглянет.
Каролина посмотрела в справочник, открывшийся на странице о клептомании. Потом оглядела кабинет и усмехнулась:
– Профессиональные услуги. Забавно. Кто-нибудь приходит разобраться с налогами? Или удалить бородавку?
Доктор Юинг улыбнулась:
– Нет.
– Значит, единственная услуга – вправка мозгов. Но это лишь одна услуга. Может, вернее назваться «Профессиональная услуга»?
– Я консультирую правоохранительные учреждения: поведение преступника, психологические
травмы жертв… Бывает, подхалтуриваю вправкой мозгов. Выходит, множественные услуги. Ладно, будет вам. Сядьте.
Каролина села, и тут вдруг оказалось, что сеанс не такая уж тягомотина, а докторша – забавная, славная тетка. Они поговорили об ужасном апреле. Инцидент с Тормозом Джеем доставил немало хлопот: тот заявил, что после «изуверства» у него упало зрение и возникли головокружения. Газетчикам полицейское начальство сказало, что «подозреваемый зацепился за детектива», но адвокат Джея грозил иском к городской администрации. Прокурор предложил сделку: никаких исков, и тогда он снимет обвинение в сбыте наркотиков. К счастью для Каролины, прокурор отказался снять обвинение в жестоком обращении с ребенком, и потому Тормоз Джей все равно получит срок.
Каролину отстранили от работы на неделю, которая так и так ушла бы на горестные хлопоты и траур, и записали в ее личном деле, что она нарушила «правила применения силы». Каролина предполагала, что если б не смерть матери, ее бы просто вышибли из полиции. Но, по чести, мамина кончина и жестокость к Джею не имели ничего общего.
– Вы правда так думаете? – спросила доктор Юинг.
Каролину вдруг одолела сонливость. За эти три недели она не могла уснуть больше чем на час или два, словно все еще пыталась застать маму в момент ухода.
– Не знаю, – наконец сказала Каролина. – Будь это кто другой, я бы, наверное, согласилась, что связи нет. Но тогда я думала лишь о том, как эта сволочь измывается над ребенком. И просто хотела ему врезать.
– У вас есть дети?
– Нет.
– Вы упомянули мужчину…
– Он