Врата Мертвого Дома. Стивен Эриксон

Врата Мертвого Дома - Стивен Эриксон


Скачать книгу
на одно колено.

      – Благослови, духовидец! – прорычал он с самым грубым гральским акцентом, какой только мог изобразить.

      Смех таннойского жреца прошелестел, словно песок на ветру.

      – Я не могу благословить то, чем ты не являешься, господин, – тихо проговорил он. – Но прошу, раздели со мной и капитаном Туркой скромное угощение. Я полагаю, эти охранники пожелают исцелить свою отвагу тем, что позаботятся о детях здесь, в стенах сада. – Он положил морщинистую руку на лоб спящей девочки. – Сэляль защищается по-своему. Капитан, скажи целителю, что её нужно вернуть в этот мир – и аккуратно.

      Капитан передал ребёнка одному из охранников.

      – Ты слышал слова господина. Живо!

      Обе девочки, а также их провожатый скрылись за льняной дверью. Таннойский духовидец жестом предложил Скрипачу и капитану Турке идти за ним и повёл обоих туда же, но не так поспешно.

      В стеклянной комнате стоял низкий железный столик, а вокруг – обтянутые кожей сиденья высотой по щиколотку. В мисках на столике лежали фрукты и холодное мясо – красное от специй. Хрустальный графин с бледно-жёлтым вином был открыт, чтобы вино дышало. У дна графина скопился осадок в два пальца толщиной: бутоны пустынных цветов и тельца беломёдных пчёл. Вино наполняло комнату прохладным, сладковатым ароматом.

      Внутренняя дверь в мраморной стене была сделана из крепкого дерева. В небольших альковах горели свечи, каждая – со своим цветом пламени. Отражения огоньков завораживающе поблёскивали в стеклянных плитках напротив.

      Жрец сел и указал на остальные стульчики.

      – Присаживайся. Я удивлён, что малазанский шпион рискнул своим маскарадом ради двух эрлинских детей. Ты теперь попытаешься вызнать ценные сведения у охваченных благодарностью родных?

      Скрипач со вздохом откинул капюшон на спину.

      – Я – малазанец, – признался он. – Но не шпион. Я скрываюсь, чтобы меня не нашли… малазанцы.

      Старый жрец налил вина и протянул кубок сапёру.

      – Ты – солдат.

      – Да.

      – Дезертир?

      Скрипач поморщился.

      – Не по своей воле. Императрица решила объявить вне закона моё подразделение. – Он пригубил сладкое цветочное вино.

      Капитан Турка зашипел.

      – «Мостожог». Солдат из Воинства Однорукого.

      – Тебе многое известно, господин.

      Духовидец указал на миски с едой.

      – Прошу. Если после стольких лет войны ты ищешь мирную обитель, то совершил серьёзную ошибку, когда прибыл в Семь Городов.

      – Это я понял, – сказал Скрипач и принялся за фрукты. – Потому и надеюсь как можно скорее купить себе место на корабле до Квон-Тали.

      – Кансийский флот ушёл из Эрлитана, – заметил капитан. – Теперь редкий торговец решится плыть через океан. Высокие налоги…

      – И возможность быстро разбогатеть, когда начнётся гражданская война, – продолжил, кивая, Скрипач. – Значит, придётся идти по суше, по крайней мере, до Арэна.

      – Неразумно, –


Скачать книгу