Фредерика. Джорджетт Хейер
ужасное в том, что все они неизменно влюбляются в Чарис!
– В это я легко готов поверить.
Она кивнула с тяжким вздохом.
– Да, но вся беда в том, что она не может заставить себя не принимать их ухаживания. У нее фатально нежное сердце, и мысль о том, что она может причинить боль другому, ей невыносима. Особенно таким людям, как бедный мистер Грифф, который был очень неловок и застенчив, да еще и обладал рыжими волосами и огромным адамовым яблоком, что так и прыгало вниз и вверх у него по горлу. Он был последним по счету учителем. Так что сейчас у мальчиков наступили каникулы, но, когда они налюбуются Лондоном и немного попривыкнут здесь, мне придется подыскать им нового наставника. Но Джессами у нас – очень добросовестный юноша и занимается по два часа каждый день, потому что собирается поступить в Оксфорд, как только ему сравняется восемнадцать, то есть на год раньше, чем туда поступал Гарри.
– А Гарри сейчас учится в Оксфорде?
– Да, на втором курсе. Вот почему я решила, что наступило самое подходящее время для того, чтобы переехать в Лондон на год. Ему полезно немного повидать мир перед тем, как он осядет в Грейнарде, вы не находите? Кроме того, он получит массу удовольствия!
– Нисколько в этом не сомневаюсь, – ответил Альверсток. Он взглянул на нее, и в глазах у него заблестели озорные огоньки. – Тем временем стоит обсудить ваше положение. Через несколько недель я намерен дать бал в честь выхода в свет одной из моих племянниц. Вы со своей сестрой тоже появитесь на нем, чтобы быть представленными обществу моей сестрицей, и, несомненно, получите множество приглашений на другие приемы и увеселения, на которые вас будет сопровождать моя сестра. А! И моя кузина Донтри, у которой тоже имеется дочь, каковую она и представит на моем балу!
Губы Фредерики дрогнули, в глазах блеснули лукавые искорки, и она сказала:
– Я вам чрезвычайно благодарна! Какое удачное стечение обстоятельств, что Чарис вернулась домой как раз вовремя, чтобы познакомиться с вами!
– Да, не так ли? – парировал он. – В противном случае столь потрясающий бриллиант мог бы и далее прозябать в безвестности, а это было бы возмутительно, согласитесь!
– Вот именно! Но теперь ей не о чем больше мечтать, раз она появится на вашем балу. Я действительно чрезвычайно вам признательна, но приглашать меня нет ни малейшей необходимости.
– Вы намерены вести уединенный образ жизни?
– Нет, но…
– В таком случае вам положительно необходимо появиться на моем балу. Кстати, вашу тетушку нужно обязательно убедить сопровождать вас. Поскольку вы не живете под одной крышей с моей сестрой, покажется странным, если рядом с вами не будет достойного опекуна. Пусть ее эксцентричность вас не беспокоит…
– Она меня ничуть не беспокоит! – перебила его Фредерика.
– …потому что сейчас эксцентрики в большой моде, – продолжал он.
– Я бы ничуть не обеспокоилась, даже если бы это было не так. Но я не могу не думать о том,