Марья Лусьева за границей. Александр Валентинович Амфитеатров

Марья Лусьева за границей - Александр Валентинович Амфитеатров


Скачать книгу
ancora da Carini…[25]

      – Какими судьбами вы здесь? – повторил Матвей Ильич, опускаясь на одно из освободившихся мест.

      Женщина, все еще красная, смотрела на него с тою типическою робостью, которая всегда сказывается в манерах и поведении даже самых давних и опустившихся проституток, когда они встречают людей, знакомых им раньше, чем они запутались в сетях своей безвыходной профессии, в иных обстоятельствах и другой обстановке.

      – Н-ню, – сказала она, опуская глаза, – я не понимаю, как меня перед вами держат… Такое неловко…

      И вдруг захохотала:

      – А хорошо я вас надула тогда? О, какой вы все были смешной… Ах, я был молодой, резва и весела… Давно вы в Милане? И надолго?

      – Да думал уехать с утренним поездом, а теперь…

      – О, так скоро? Я вам не позволяет…

      Она сделала глазки и положила руку свою на его руку.

      – Пригласите же ваша приятель… Он скучает один. Вы говорите по-итальянски?

      – Ни звука.

      – Тогда будем, пожалуйста, говорить по-французски. Я хотела бы многое рассказать вам и спросить ваш совет, но совсем забыла по-русски.

      – Как вам угодно, Марья Ивановна.

      – И не надо – Марья Ивановна. Марья Ивановна давно нет на свете. Есть mademoiselle Fiorina – Фьора, Фиорина, Рина, как вам больше нравится… А, значит, я еще не слишком подурнела, если вы так легко и скоро меня узнали? Ах, как я вас тогда одурачила! вот обвела!.. Я уверена, что, если бы вы могли меня потом поймать, то посадили бы в самую страшную тюрьму…

      Она хохотала.

      – Уж и в тюрьму, – улыбнулся Матвей Ильич. – Вас-то нет, но кое-кому, пожалуй, пришлось бы не миновать этой квартиры… Иван Терентьевич, – обратился он к подошедшему приятелю и знакомя его с дамою, – а что если мы, в самом деле, отложим на денек наш поход на Монте-Карло? Я того мнения, что проиграться мы всегда успеем. Между тем – вот, оказывается, встретил я компатриотку и старую знакомую, которая к тому же замечательнейший и весьма хитрый человек.

      Фиорина засмеялась, хлопнула в ладони и сощурилась с самодовольным видом: нам, мол, пальца в рот не клади.

      – А по мне, ничего лучшего и не надо, – согласился Тесемкин. – Мне в вашем Милане нравится. Готов просидеть в нем день, два, даже неделю. Особенно, если mademoiselle Фиорина будет так любезна и поможет мне найти компанию – представит меня вон той золотоволосой особе…

      – А? вам нравится Olga la Blonda?![26]

      – Да – нравится не нравится, но я как-то всегда замечал, что компания куда стройнее слагается из пар, чем из единиц. Мужчины и женщины обязательно должны быть в четном числе. Иначе кому-нибудь одиноко и скучно.

      – Я охотно вас познакомлю. Только предупреждаю вас. Она не говорит по-французски. Едва несколько слов.

      – Это ничего. Ведь я с нею не о дифференциалах буду разговаривать. А глаза, жесты, поцелуй и постель – международны…

      – Ваш приятель, однако, большой шут! – целомудренно отвернулась mademoiselle Фиорина.

      – Послушайте, – говорила она Матвею Ильичу, покуда Тесемкин какою-то не то пантомимою,


Скачать книгу

<p>25</p>

Ты домой? – Нет, попробуем еще счастья у Карини… (ит.).

<p>26</p>

Ольга Блондинка (фр.).