Свидетельство Данте. Демистификация. Ваше Величество Поэт. Книга 2. Чистилище. Серия «Свидетели времени». Аркадий Казанский

Свидетельство Данте. Демистификация. Ваше Величество Поэт. Книга 2. Чистилище. Серия «Свидетели времени» - Аркадий Казанский


Скачать книгу
чете. По возвращении из путешествия он начинает настолько быстро подвигаться по лестнице придворных должностей и рангов, что в 1770 году в его руках уже оказывается высшая государственная власть.

      17 января 1770 года Струэнзе переезжает на жительство в Кристиансборгский дворец, и около этого же времени начинается его интимная связь с королевой Каролиной Матильдой, которая имеет безграничное влияние на короля, доведённого развратной жизнью до почти полного слабоумия.

      Струэнзе предоставлено полномочие, издавать от имени короля указы и рескрипты, якобы переданные ему королем устно; указы эти скрепляются печатью тайного королевского кабинета, глава которого – сам Струэнзе, и имеют силу указов, скрепленных подписью короля. Получив такую неслыханную власть, Струэнзе принимается править страною с беспримерной энергией и смелостью. В два года его правления им намечено и отчасти проведено до 600 более или менее крупных государственных мероприятий.

      В ночь на 17 января 1772 года, после придворного бала, вдовствующая королева с наследным принцем и их приверженцы входят в спальню короля, будят его и заставляют подписать приготовленные Гульдбергом указы об арестах. Вслед за тем Струэнзе и его главный сотрудник Брандт арестованы и заключены в крепость, а королева Каролина Матильда отвезена в замок Кронборг.

      Переворот встречен в столице общим ликованием. Назначается особая комиссия для следствия и суда над Струэнзе. Он сразу сознаётся в своей связи с королевой, и его вместе с Брандтом приговаривают за учиненные ими «преступления против величества» к лишению чести и смертной казни. Приговор приведен в исполнение 28 апреля.

      Помещая казнённого Струэнзе в Чистилище, Данте воздаёт ему должное за реформы и мирную политику.

      Граф Орсо был средь них; был дух, твердивший,

      Что он враждой и завистью убит,

      Его безвинно с телом разлучившей, – 21

      Пьер де ла Бросс; брабантка пусть спешит,

      Пока жива, с молитвами своими,

      Не то похуже стадо ей грозит. 24

      Данте не разделяет, а объединяет эти персонажи кровной местью; Брабантка отделена от них точкой с запятой – не причислена к умершим насильственной смертью. Поэт упоминает, что Брабантка ещё жива и должна поспешить замолить свои грехи!

      Посмотри на итальянский текст: «Pier da la Broccia» и увидишь: «Россия!»

      Здесь изображено ни много, ни мало, а центральное событие Русской истории XVIII века, спрятанное поэтом глубже всех, по понятным причинам. Два кандидата, избежавшие прямой мести, как и сообщает поэт, на роль графа Орсо – братья графы Орловы, убившие несчастного Пьера де ла Бросса – мужа Екатерины II – Петра III [Рис. Ч.VI.1] – Российского императора и возведшие на престол Российский «Брабантку» – Екатерину II. Наследует Екатерине II сын её и Петра III – Российский император Павел I [Рис. Ч.VI.2], «Устранивший беззаконие».

      Ч.VI.1 Портрет


Скачать книгу