Спички. Вячеслав Ладогин

Спички - Вячеслав Ладогин


Скачать книгу
пророчества, и назидания…

      И в древние, и в христианские времена псалмы занимали в богослужении едва ли не первенствующее место. По свидетельству летописца, на славянский язык Псалтирь была переведена еще Святыми Кириллом и Мефодием и в последующие столетия стала любимейшей книгой русских людей. По ней учились читать, с ней не расставались в течение всей жизни… В монастырях псалмы пелись не только в богослужебные часы, но и во все прочее время, так как многие иноки знали Псалтирь наизусть.

      Начиная с века восемнадцатого русские поэты стали перелагать псалмы на современный поэтический язык. Это продолжилось и в девятнадцатом, среди тех кто отдал дань Псалтири – Алексей Хомяков, Федор Глинка, Николай Языков…

      Из поэтов XX века, когда интерес к переложениям Псалтири резко упал, можно отдать должное в полной мере, пожалуй, лишь Борису Садовскому да еще Сергею Аверинцеву, хотя перевод Аверинцева, строго говоря, поэтическим переложением не назовешь.

      Отрадно сознавать, что в наше печальное и бездуховное время нашелся стихотворец, который решил последовать примеру старых русских поэтов и обратиться к псалмам. И при том Вячеслав Ладогин совершил своеобразный подвиг – он охватил все псалмы – числом 151!

      Если представить себе русскую поэзию, как некое изящное здание, труд Ладогина можно сравнить с прекрасным архитектурным элементом, служащим украшением великолепному сооружению.

      Я уже упомянул о том, что в течение долгих веков псалмы были неотъемлемой частью богослужения, т. е. большинство людей воспринимало их, что называется, с голоса. По этой причине решение Ладогина положить свои стихи на музыку и донести их не только до читателя, но и до слушателя – не только правомерно, но и необходимо. Я уверен, что талантливый стихотворец найдет путь к сердцам не чуждых религии и культуре людей.

протоиерей Михаил Ардов

      Чашка

      Разбил однажды я фарфоровую чашку

      Свою любимую, на мелкие куски,

      Как собственную душу. Было тяжко,

      Хоть чаю впредь не пей, не сочиняй стихи.

      Вошла Марина, говорит: «Бедняжка,

      Возьми мой клей, для чашек и для ссор

      С самим собой он годен в равной мере».

      Макаю кисть, советчице не веря,

      …Целёхонек опять, фарфор стоит,

      Фиалка, как живая, и узор

      По краю – только сеточкой покрыт.

      Спаси меня, Боже, ибо воды дошли до души моей

                                          …И не на чем стать.

Из Псалма Давида 68.
* * *

      Спички, и марки, и мятые фантики —

      Я от души подарил бы их Катеньке.

      Ей ни к чему? Ну, и мне всё равно,

      Все по одной подожгу – и в окно.

      Предисловие

      Коробок Чудовской фабрики

      – Дай покоя, Всеблагая!

      – Спи, мой свет, покой не про тебя.

      Дай же снов мне золотых, судьба,

      Дай, прожгу мечты, играя!

      – Спи, азарт не для тебя.

      – Я

      Плох?

      – Нет, Славка, ты не плох… другой.

      – Я мечтал бы быть твоим слугой!

      …Ночь, ответь, от звёзд рябая!

      – Не печалься нищим детством,

      На, возьми вот, вместо кошелька

      Серных спичек

      Пол-здесь-коробка

      «Чудовских». Ступай. Не бедствуй.

      Ныл я? Нет.

      Я жил «по средствам».

      Что тут ныть, хоть спичками богат.

      Чиркнешь – чудно так они трещат,

      Звёзды. Ночь. Горжусь наследством.

      Настя и ангел

      От одиночества немой, что ни творишь… но мир твой тёмен.

      И спичкой чиркнешь, словно с кем заговоришь в вечернем доме,

      И зажигается свеча, и разломился луч о мебель,

      И – пробуждённый от внезапного луча – цветочный стебель.

      Свеча придумывает свет – живое слово, без жеманства,

      Луч – ярче пишет, чем поэт, стихи, без прозы, без шаманства.

      Пускай зовётся он Матвей, она… пускай зовётся Настя.

      Он – муж, отчасти муравей, она дрожит на крыльях счастья

      Над жизнью точно над прудом, и ах! – отказывает разум.

      Язык не ведает о том, что сетчатым поймала глазом

      Стрекозка Настя… Как-то раз она взяла – и в Крым умчалась,

      А он лелеял день и час, жизнь студена́ ему казалась.

      Она звонит подружке – ждёт в субботу… пошучу с Матюшей,

      Представь,


Скачать книгу