.
в пятнадцати минутах ходьбы от вечеринки. Собственно его домом являлся люксовый номер отцовского отеля. по пути он не раз останавливался, чтобы справить нужду, все глазея, не станет ли карлик делать тоже самое, уж больно было интересно, что у крохи под брюками. Подойдя к дому, Аким заметил какое-то чтиво, брошенное слева от его крыльца, подобрав его, он прочитал заголовок: «трое упоротых джанки5 принесли в жертву самоанского миссионера.»
– «Мир катится к чертовой маме» – подумал Аким.
Зайдя домой, наш герой быстро переместился к бару, начав закидывать в пакет какого-то фирменного бутика все, что под руку попадется: ром, джин, бурбон…
– Старина, захвати в холодильнике цитрусов, – прокомандовал Аким.
– Боюсь мне не дотянуться.
– И в самом деле. Как, кстати, тебя зовут? – Аким поинтересовался, уже собственноручно открыв дверцу холодильника.
– Черный Джек или Джеки, как вам угодно.
На верхней полке холодильника Аким обнаружил, давно забытый им пятиграммовый чек с кокаином.
– Боюсь без этого нам не обойтись.
– Без чего? – Спросил Джек.
– Ну, в прочем неважно, подойди ближе Джеки, – сказал Аким, налив в «рокс» примерно двести грамм рому, выдавив туда перезрелого грейпфрута, и, конечно, припудрив этот желанный вихрь щепоткой кокса. – Один глоток, старина, перенесет тебя в мир, где ты достанешь желаемое с любой высоты полки, один глоток.
Закончив, Аким сварганил себе такой же коктейль, правда, отделив порошок от жидкости, такие вещи он употреблял в чистом виде, чистом как слезы оплошавших аистов, принесших мертворожденный детей.
Серенада самых желанных мыслей вдруг начала звучать в хрупком мозгу маленькой черепной коробки милого карлика.
– Знаешь Аким, ты мне сразу понравился, с первого обращения ко мне, мол «старина» и все дела. Ты крутой чувак, нет, правда, ты как Данко освещал темный лес заблудших душ минувшего вечера, ты…
– Тормози, Джеки, милый Джеки, прибереги эти мысли на самое незабываемое утро- прервал Аким словесный понос вновь приобретенного друга. «Бедный уродливый Джек», – думал Аким, – «Что предстоит пережить ему впереди, сколько невзгод, сколько разочарований, после грядущей блаженной оргии под прозрачным, как воздух небом и над мутным, как целлофан морем, предавшись мирским утехам, на нашей с братом яхте.
Карлик не прекращал говорить, подвергаясь пыткам скоростной «сыворотки правды», но Аким больше не слушал его, набирая номер такси.
– Але такси, отвезите меня, где буду в грязи, где я король, а вы не князи.
– Сэр, я вас не понимаю – откликнулся хриплый женский голос с обратной стороны телефона.
– Да херали вам не ясно, я желаю карету к дому прекрасного Акима, и побыстрее!
– Быстрее пидоры мать вашу, – откуда-то снизу просвистел свирепый голос уже не такого скромного, как раньше темнокожего Джека.
– Я все поняла, пятнадцать
5
Джанки – сленг наркоман. Джанки» – роман Уильяма Берроуза. Это во многом автобиографичное произведение – стало первым опубликованным романом писателя. Название является сленговым термином, обозначающим наркомана. Также роман известен под названием Junky, а рабочим названием во время его написания было Junk.