Самое обыкновенное убийство. Где тебя настигнет смерть? (сборник). Фредрик Браун

Самое обыкновенное убийство. Где тебя настигнет смерть? (сборник) - Фредрик Браун


Скачать книгу
я, и мы оба замолчали, не зная, что говорить. Банни увидел меня и тоже приблизился к нам.

      – Когда выйти думаешь, Эд? – поинтересовался он.

      – Скоро.

      Рей отпер ящик стола и выдал мне чеки, заявив:

      – Выглядишь на миллион баксов!

      Мне стало неловко: я и забыл, как одет.

      – Может, попросишь, чтобы тебя в ночную поставили? – спросил Банни. – Он бы нам тут пригодился, а, Рей?

      – А это мысль, – кивнул Метзнер. – У нас и платят побольше. Ты сейчас клавиатуру осваиваешь?

      Я кивнул.

      – По ночам тебе будет проще тренироваться – пара машин простаивает всегда. Полчаса на учебу мы тебе уж как-нибудь выкроим.

      – Я подумаю… может, и попрошусь.

      Они считают, что днем я буду больше скучать по папе – мы ведь вместе работали. Может, и так; хорошие они люди.

      – Теперь еще шкафчик, и я пойду. У тебя ведь есть универсальный ключ, Рей?

      – Конечно. – Он отцепил один ключ от связки.

      – До перерыва всего пятнадцать минут, – напомнил Банни. – Я собираюсь в кафе, перехватить кофе с сандвичем. Подождешь меня – сходим вместе.

      – Я только что ел, но кофейку с тобой выпью.

      – Иди прямо сейчас, Банни, – предложил Метзнер, – я пробью твою карточку. У меня еда с собой, а то бы я тоже пошел.

      В шкафчике у папы обнаружились старый свитер, его типографская линейка и чемоданчик. Свитер не стоило брать домой, но выбрасывать я его не хотел и переложил в собственный шкафчик вместе с линейкой. Чемоданчик был заперт – придется подождать до дому и там открыть. Дешевый, картонный, восемнадцать на двенадцать дюймов, он уже стоял здесь, когда я начал работать. Любопытно, что в нем такое? Однажды я спросил папу, а он ответил: «Так, всякий хлам, чтобы не держать дома».

      В «обжорке» на углу Стейт-стрит и Оук-стрит Банни съел сандвич и кусок пирога. Мы закурили, и он спросил:

      – Не поймали еще того парня?

      Я покачал головой.

      – Подозревают они кого-нибудь?

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Прозвище Вашингтон-сквера, где долгое время выступали многочисленные уличные ораторы. – Здесь и далее примеч. пер.

      2

      От англ. Hunters – охотники.

      3

      Центральный квартал Чикаго.

      4

      Пригород Чикаго.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQICAQECAQEBAgICAgICAgICAQICAgICAgICAgL/2wBDAQEBAQEBAQEBAQECAQEBAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgL/wAARCAOBAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHwAAAQUAAwEBAQAAAAAAAAAABwUGCAkKAAMEAgsB/8QAXRAAAQQCAQMDAwMCAwMGBwIfAwECBAUGBxIIERMACRQVISIKFiMxMhckQSUzQhg0UWFxdSY1Njd0drK0tUNzkbGzthkaJzhERVJygfBid4aSocXR4SgqU3iEk8P/xAAdAQABBAMBAQAAAAAAAAAAAAAEAgMFBgABBwgJ/8QAVxEAAgIBAwMDAgMFBAcGAQEZAQIDESEEEjEABUETIlEGYRQycQcjQoGRFVKhsQgzYnLB0fAWJEOC4fE0U7IXJXOSojU2RGODs8IYJtJFZHRUk6O0w/L/2gAMAwEAAhEDEQA/AM0WOVaPh3b54pl1ZDmZdELHe5DxIspg66aQDztjPGySo2u+OxFavn/Fvkc5EbYqIAzZ+5z/AO/VHeW3Ug7VNG/Jqxdcnj4zz04IlxIE
Скачать книгу