Letters of John Calvin, Volume II. Calvin Jean

Letters of John Calvin, Volume II - Calvin Jean


Скачать книгу
if an agreement could be come to regarding legitimate administration. In the next place, I advised them, under this pretext, to put a stop to those profane alienations, in order that the matter might be left undecided until a more favourable time. Farel replies, that the authority of the Princes will not avail much. What confidence then will our letter produce? He further urges me to enter into communication with Bucer, in order to obtain from the Council of Strasbourg a letter to the Council of Berne to this purport: – That it had been pointed out to them that the Neuchatelese did very wrong in squandering the goods of the Church; and that it was the duty of the Bernese to check this license. He hopes that a letter of that nature would also do good at Berne. I, on the contrary, hardly think that the people of Strasbourg would write such a letter, as they would be afraid of increasing the sore. In the next place, if they should write, do we not know that their admonition would be laughed at? And, although the Bernese were in the highest degree desirous to remedy this fault of the Neuchatelese, with what face could they set about it? I have to implore that they will not venture to reprehend in others that which they pertinaciously defend as lawfully done by themselves. I may therefore say of Farel what Cicero said of Cato, "That he acts indeed with good judgment, but in counsel does not always shew the best." The cause of this is chiefly, that being carried away by the vehemence of his zeal, he does not always discern what is expedient, and either does not foresee dangers, or despises them; and there is to be added the evil, that he cannot bear with patience those who do not comply with his wishes. But what could I do? for I will not be induced to undertake anything which I think will be of injurious tendency.

      Christopher will tell you about Champereau,10 and I will write when the matter has come to an end. Adieu, most excellent brother, and most sincere friend. I have not yet had an opportunity of meeting Amédée. I will, however, fulfil your commission. – Adieu, again, including your wife, aunt, and brothers. The co-presbyters, my wife, and the neighbours respectfully salute you. – Yours,

John Calvin.

      [Lat. copyLibrary of Geneva. Vol. 111.]

      CL. – To Monsieur de Falais

Prayers for his restoration to healthFrom Geneva, this 26th of October [1545.]

      Monseigneur, – I hope that, according to what Antony Maillet has latterly informed us, you are better in body and mind than usual, for which I thank our good Lord, beseeching him fully to confirm you; for I doubt not but the sickness has left a long trail of feebleness. But He who has begun to raise you up, will perfect, as I hope, what he has begun by his infinite goodness, as well to grant the prayers of his servants as to shut the mouth of the wicked, so that they take not occasion to say that you have been overcome by their temptation; for you are aware that they want not great colour for their blasphemy. Therefore, God will shew them that he has fitted you to receive still greater assaults, if there is need; and in the meanwhile, will grant us the favour to enjoy a longer time of you to our singular consolation. When we shall have tidings from yourselves, they will rejoice us still more.

      In the meantime, Monsieur, after having humbly commended me to your kind favour and that of Madame, and having presented to both of you the kind remembrances of a woman brought back to life, I beseech our gracious Lord to have you always in his holy keeping, multiplying his graces in you daily, to the glory of his name.

      Your humble brother, servant, and entire friend,

John Calvin.

      [Fr. orig. autogr.Library of Geneva. Vol. 194.]

      CLI. – To Farel

News from Germany – journey of the French Ambassadors to Geneva – details concerning the condition of the townGeneva, 26th January 1546.

      There is nothing from your brothers since they passed through this place. I briefly indicated my opinion to Viret about the choice of a colleague for you. I am afraid that further delay may involve a long train of inconveniences, which I should wish to be guarded against. Feron, our brother,11 so far as I see, will never have quiet of mind until he is translated elsewhere. I had made mention of him to Viret, but it will be for you to consider the matter.

      My brother brought back no news from Germany, except that the Ratisbon Assembly pretends that our party continue their deliberations at Frankfort,12 and the confident report of a league, or at least a friendly alliance, between your party and the King. The Emperor was also said to be laid up with gout in the feet or hands. The King's ambassador in that quarter, when passing through, supped with me. We talked together familiarly, for he acknowledges being under some obligation to me. I again, however, urge you to beware lest our friends prove too compliant. I point to the license that prevails over the whole kingdom, of taking cruel measures against the godly. We will await the issue. You are aware that the Pope is now busying himself that, by means of false pretences, a council may be held at Trent; we do not, however, hear that there is to be a full convocation.

      I wish that even one day could be given to a conference on our affairs. As this, however, is for the present impossible, do not needlessly vex yourself, should many reports be spread abroad. There was, indeed, a time when we were on our guard, when our party appointed sentinels for the gates, and were usually more careful in keeping watch.13 But they inconsiderately gave a signal of alarm, without my knowledge, however, and when I had not the smallest suspicion that anything of the kind would take place.14 Seizing the opportunity, our neighbours [the Bernese] run to our aid, and most unreservedly offer their assistance. No one had any suspicion of kindness so obliging. Our friends make no communication to me, and after speeches had been made backwards and forwards, an agreement is come to between the parties. Shortly afterwards, there arrives a new embassy with the most monstrous commissions. The captain of the garrison, proffered by the Bernese, with his proposals, having met with a refusal, has quitted the city.15 I am now aware how many various reports are everywhere circulated, but I see no danger. Should you hear anything, deny confidently the existence of any sort of alliance between us. For presently, when they become ashamed of themselves, they will have recourse to the old arts, saying that they are unjustly defamed, &c. I can hardly persuade our friends that there is need of deeds on our side; nor is this wonderful, for in other things they act foolishly in spite of my remonstrances. Adieu, brother and most sincere friend. Salute for me, in the kindest manner, all your co-presbyters and your family. May the Lord direct all of you by his Spirit, and preserve you safe.

      The impostor who had undertaken to carry Bucer's letter to you, stopped at Montbeliard, nor would he ever have conveyed it to you, had not my brother purposely set out for that place, because he had in his keeping another of far greater moment. He is a worker in gold by trade, but a fellow who is deserving of the gallows.

      I am so far convalescent as to be able for preaching and lecturing, but am kept busy with arrears.16

      [Lat. orig. autogr.Library of Geneva. Vol. 106.]

       CLII. – To Monsieur de Falais. 17

Calvin dedicates to him one of his Commentaries[January 1546.18]

      Monseigneur, – Since my written letter, I have changed my mind, touching the epistle dedicatory of my Commentary, because it is a great trouble and difficulty to be forced to fill up so many pages and no more; I therefore send it altogether, nevertheless, with this condition, that it shall not be printed but by your command. Wherefore, I enclose it in the present letter, in order that Vendelin19 may not have it but from your hands. Should it not appear fitting that I address it to you, I shall make a new one, on being advertised to that effect. As for the rest, do not be astonished if I speak with brevity of you, for I would fear to touch some thorns in entering further on the subject. But according


Скачать книгу

<p>10</p>

Rebuked on the ground of his morals, this minister had been banished to a country parish, and having refused to submit to the entire Consistory, he had received his dismissal.

<p>11</p>

Minister of the Church of Geneva; deposed, a few years afterwards, on account of the irregularities of his life.

<p>12</p>

Alarmed at the first movements of the Council of Trent, and the perils to which the good understanding between the Pope and the Emperor might subject the Reformation, the Deputies of the League of Smalkald had reassembled at Frankfort. But their union was not so solid as the gravity of the occasion demanded. The Elector of Saxe and the Landgrave of Hesse were influenced by different political views; but they were both alike disposed to seek the alliance of the Kings of France and England, as well as of the Protestant Cantons of Switzerland, that they might withstand the storm that menaced them. – Sleidan, l. xvi., and Robertson, vol. iv. B. vii. p. 234. London, 1851.

<p>13</p>

"Upon the intelligence that the Duke of Savoy has retaken two strongholds in Piedmont, and that he is collecting a body of troops, resolved to continue to work at the fortifications." – Registers of Council, 28th December 1545.

<p>14</p>

"Oath exacted of all private individuals, of fidelity to the Seigneury, and of their readiness to live and die for liberty." – Registers of Council, 7th January 1546.

<p>15</p>

The Seigneurs of Berne, eagerly seeking every opportunity of establishing their influence at Geneva, had offered to guard the city, and to protect it against all foreign attacks. This proposal was discarded, as tending to compromise the independence of the Republic. – Registers of Council, 11th January 1546.

<p>16</p>

We read, in the Registers of Council of the 29th of January of this year: – "Calvin having been ill, the Seigneury present to him ten crowns. On his recovery, he returns the money to the Council, who cause it to be expended in the purchase of a tun of wine for him, thus leaving him no alternative but to accept it."

<p>17</p>

Calvin had just dedicated to M. de Falais his Commentary on the First Epistle of St. Paul to the Corinthians. The epistle dedicatory is of the 22d January 1546. The name of M. de Falais – sad example of the fragile nature of human affections! – was effaced ten years afterwards from the preface of this Commentary, and replaced by the name of the Marquis of Vico.

<p>18</p>

On the back, in the hand of M. de Falais – 'Received the 6th February 1546.'

<p>19</p>

Printer in Strasbourg.