Cousin Pons. Honore de Balzac

Cousin Pons - Honore de Balzac


Скачать книгу
a pit – ”

      “Ah! That is because he is wearing yellow gloves and shines with all the radiance of riches, but that is my friend Fritz Brunner out of Frankfort-on-the-Main.”

      “Dat used to komm to see du blav und sit peside you in der orghestra?”

      “The same. You would not believe he could look so different, would you?”

      The hero of the promised story was a German of that particular type in which the sombre irony of Goethe’s Mephistopheles is blended with a homely cheerfulness found in the romances of August Lafontaine of pacific memory; but the predominating element in the compound of artlessness and guile, of shopkeeper’s shrewdness, and the studied carelessness of a member of the Jockey Club, was that form of disgust which set a pistol in the hands of a young Werther, bored to death less by Charlotte than by German princes. It was a thoroughly German face, full of cunning, full of simplicity, stupidity, and courage; the knowledge which brings weariness, the worldly wisdom which the veriest child’s trick leaves at fault, the abuse of beer and tobacco, – all these were there to be seen in it, and to heighten the contrast of opposed qualities, there was a wild diabolical gleam in the fine blue eyes with the jaded expression.

      Dressed with all the elegance of a city man, Fritz Brunner sat in full view of the house displaying a bald crown of the tint beloved by Titian, and a few stray fiery red hairs on either side of it; a remnant spared by debauchery and want, that the prodigal might have a right to spend money with the hairdresser when he should come into his fortune. A face, once fair and fresh as the traditional portrait of Jesus Christ, had grown harder since the advent of a red moustache; a tawny beard lent it an almost sinister look. The bright blue eyes had lost something of their clearness in the struggle with distress. The countless courses by which a man sells himself and his honor in Paris had left their traces upon his eyelids and carved lines about the eyes, into which a mother once looked with a mother’s rapture to find a copy of her own fashioned by God’s hand.

      This precocious philosopher, this wizened youth was the work of a stepmother.

      Herewith begins the curious history of a prodigal son of Frankfort-on-the-Main – the most extraordinary and astounding portent ever beheld by that well-conducted, if central, city.

      Gideon Brunner, father of the aforesaid Fritz, was one of the famous innkeepers of Frankfort, a tribe who make law-authorized incisions in travelers’ purses with the connivance of the local bankers. An innkeeper and an honest Calvinist to boot, he had married a converted Jewess and laid the foundations of his prosperity with the money she brought him.

      When the Jewess died, leaving a son Fritz, twelve years of age, under the joint guardianship of his father and maternal uncle, a furrier at Leipsic, head of the firm of Virlaz and Company, Brunner senior was compelled by his brother-in-law (who was by no means as soft as his peltry) to invest little Fritz’s money, a goodly quantity of current coin of the realm, with the house of Al-Sartchild. Not a penny of it was he allowed to touch. So, by way of revenge for the Israelite’s pertinacity, Brunner senior married again. It was impossible, he said, to keep his huge hotel single-handed; it needed a woman’s eye and hand. Gideon Brunner’s second wife was an innkeeper’s daughter, a very pearl, as he thought; but he had had no experience of only daughters spoiled by father and mother.

      The second Mme. Brunner behaved as German girls may be expected to behave when they are frivolous and wayward. She squandered her fortune, she avenged the first Mme. Brunner by making her husband as miserable a man as you could find in the compass of the free city of Frankfort-on-the-Main, where the millionaires, it is said, are about to pass a law compelling womankind to cherish and obey them alone. She was partial to all the varieties of vinegar commonly called Rhine wine in Germany; she was fond of articles Paris, of horses and dress; indeed, the one expensive taste which she had not was a liking for women. She took a dislike to little Fritz, and would perhaps have driven him mad if that young offspring of Calvinism and Judaism had not had Frankfort for his cradle and the firm of Virlaz at Leipsic for his guardian. Uncle Virlaz, however, deep in his furs, confined his guardianship to the safe-keeping of Fritz’s silver marks, and left the boy to the tender mercies of this stepmother.

      That hyena in woman’s form was the more exasperated against the pretty child, the lovely Jewess’ son, because she herself could have no children in spite of efforts worthy of a locomotive engine. A diabolical impulse prompted her to plunge her young stepson, at twenty-one years of age, into dissipations contrary to all German habits. The wicked German hoped that English horses, Rhine vinegar, and Goethe’s Marguerites would ruin the Jewess’ child and shorten his days; for when Fritz came of age, Uncle Virlaz had handed over a very pretty fortune to his nephew. But while roulette at Baden and elsewhere, and boon companions (Wilhelm Schwab among them) devoured the substance accumulated by Uncle Virlaz, the prodigal son himself remained by the will of Providence to point a moral to younger brothers in the free city of Frankfort; parents held him up as a warning and an awful example to their offspring to scare them into steady attendance in their cast-iron counting houses, lined with silver marks.

      But so far from perishing in the flower of his age, Fritz Brunner had the pleasure of laying his stepmother in one of those charming little German cemeteries, in which the Teuton indulges his unbridled passion for horticulture under the specious pretext of honoring his dead. And as the second Mme. Brunner expired while the authors of her being were yet alive, Brunner senior was obliged to bear the loss of the sums of which his wife had drained his coffers, to say nothing of other ills, which had told upon a Herculean constitution, till at the age of sixty-seven the innkeeper had wizened and shrunk as if the famous Borgia’s poison had undermined his system. For ten whole years he had supported his wife, and now he inherited nothing! The innkeeper was a second ruin of Heidelberg, repaired continually, it is true, by travelers’ hotel bills, much as the remains of the castle of Heidelberg itself are repaired to sustain the enthusiasm of the tourists who flock to see so fine and well-preserved a relic of antiquity.

      At Frankfort the disappointment caused as much talk as a failure. People pointed out Brunner, saying, “See what a man may come to with a bad wife that leaves him nothing and a son brought up in the French fashion.”

      In Italy and Germany the French nation is the root of all evil, the target for all bullets. “But the god pursuing his way – ” (For the rest, see Lefranc de Pompignan’s Ode.)

      The wrath of the proprietor of the Grand Hotel de Hollande fell on others besides the travelers, whose bills were swelled with his resentment. When his son was utterly ruined, Gideon, regarding him as the indirect cause of all his misfortunes, refused him bread and salt, fire, lodging, and tobacco – the force of the paternal malediction in a German and an innkeeper could no farther go. Whereupon the local authorities, making no allowance for the father’s misdeeds, regarded him as one of the most ill-used persons in Frankfort-on-the-Main, came to his assistance, fastened a quarrel on Fritz (une querelle d’Allemand), and expelled him from the territory of the free city. Justice in Frankfort is no whit wiser nor more humane than elsewhere, albeit the city is the seat of the German Diet. It is not often that a magistrate traces back the stream of wrongdoing and misfortune to the holder of the urn from which the first beginnings trickled forth. If Brunner forgot his son, his son’s friends speedily followed the old innkeeper’s example.

      Ah! if the journalists, the dandies, and some few fair Parisians among the audience wondered how that German with the tragical countenance had cropped up on a first night to occupy a side box all to himself when fashionable Paris filled the house, – if these could have seen the history played out upon the stage before the prompter’s box, they would have found it far more interesting than the transformation scenes of The Devil’s Betrothed, though indeed it was the two hundred thousandth representation of a sublime allegory performed aforetime in Mesopotamia three thousand years before Christ was born.

      Fritz betook himself on foot to Strasbourg, and there found what the prodigal son of the Bible failed to find – to wit, a friend. And herein is revealed the superiority of Alsace, where so many generous hearts beat to show Germany the beauty of a combination of Gallic wit and Teutonic solidity. Wilhelm Schwab, but lately left in possession of a hundred thousand francs by the death of both parents, opened his arms, his heart, his house, his purse to Fritz.


Скачать книгу