A Short History of French Literature. Saintsbury George
As for the third class, the Trouvères almost from the beginning assumed the greatest licence in their handling of the classical legends. These accordingly were less affected than any others by the change. It is possible to divide the Romans d'Aventures themselves under the three headings. It is further possible to indicate a large class of Chansons de Gestes over which the influence of the Roman d'Aventures has passed. But the Chanson having a special formal peculiarity – the assonanced or rhymed tirade – survived the new influence better than the other two, and keeps its name, and to some extent its character, while the Romances of Arthur and antiquity are simply lost in the general body of tales of adventure. These tales are for the most part written in octosyllabic couplets on the model of Chrestien, but a very few, such as Brun de la Montaigne, imitate the exterior characteristics of the Chanson.
It is further to be noticed that while the earlier poems are mostly anonymous, the Romans d'Aventures are generally, though not always, signed, and bear characteristics of particular authorship. In some cases, notably in those of Adenès le Roi and Raoul de Houdenc, we have a body of work signed or otherwise identified, which enables us to attribute a definite literary character and position to its authors. This, as we have noted, is impossible in the case of the national epics, and not too easy in that of the Arthurian Romances. Until quite recently however the Roman d'Aventures has had less of the attention of editors than its forerunners, and the works which compose the class are still to some extent unpublished.
Adenès le Roi.
Adenès or Adans le Roi perhaps derived his surname from the function of king of the minstrels, if he performed it, at the court of Henry III, duke of Brabant. He was, most likely, born in the second quarter of the thirteenth century, and the last probable allusion to him which we have occurs in the year 1297. The events of his life are only known from his own poems, and consist chiefly of travels in company with different princesses and princes of Flanders and Brabant. His literary work is however of great importance. It consists partly of refashionings of three Chansons de Gestes, Les enfances Ogier, Berte aus grans Piés, and Bueves de Commarchis91. In these three poems Adenès works up the old epics into the form fashionable in his time, and as we possess the older versions of the first and last, the comparison of the two forms affords a literary study of the highest interest. His last, longest, and most important work is the Roman d'Aventures of Cléomadès92, a poem extending to 20,000 verses, and not less valuable for its intrinsic merit than as a type of its class. Its popularity in the middle ages was immense. Froissart gives it the place occupied in the Inferno by Lancelot in his description of his declaration of love to his mistress, and allusions to it under its second title of Le Cheval de Fust93 are frequent. The most prominent feature in the story is the introduction of a wooden horse, like that known to everybody in the Arabian Nights, which, started and guided by means of pegs, transports its rider whithersoever he will. Its great length allows of a very long series of adventures, all of which are told in spirited and flowing verse, though with considerable prolixity and a certain abuse of stock descriptions. These two faults characterise all the Romans d'Aventures and the Chansons which were remodelled in their style. The merits of Cléomadès are not so universally found, but its extreme length is not common. Few other Romans d'Aventures exceed 10,000 lines. An extract from this poem will well illustrate the manner of this important class of composition: —
Cleomadés vit un chastel
encoste un plain, tres fort et bel,
ou il ot mainte bele tour.
bos et rivieres vit entour,
vignes et praieries grans.
mult fu li chastiaus bien sëans.
la façon dou castel deïsse,
mais je dout mult que ne meïsse
trop longement au deviser:
pour ce m'en voel briément passer.
Du chastel vous dirai le non:
miols sëant ne vit aine nus hom,
lors l'apieloit on Chastel-noble.
n'ot tel dusque en Constantinoble,
ne de la dusque en Osterice
n'ot plus bel, plus fort ne plus rice.
carmans a cel point i estoit
que Cleomadés vint la droit.
forment li sambloit li chastiaus
de toutes pars riches et biaus.
Cleomadés lors s'avisa
que viers le chastel se trera.
bien pensoit qu'en tel liu manoient
gent qui de grant afaire estoient.
che fu si qu'apriés l'ajournee
mult faisoit bele matinee,
car mais estoit nouviaus entrés:
c'est uns tans ki mult est amés
et de toutes gens conjoïs;
pour çou a non mais li jolis.
une tres grant tour haute et forte
avoit asés priés de la porte,
ki estoit couverte de plon,
plate deseure, car adon
les faisoit on ensi couvrir
pour engins et pour assallir.
Cleomadés a avisee
la tour ki estoit haute et lee;
lors pense qu'il s'arestera
sor cele tour tant qu'il savra,
se il puet, la certainité
quel païs c'est la verité.
lors a son cheval adrechié
viers la tour de marbre entaillié.
les chevilletes si tourna
que droit sour la tour aresta.
si coiement s'est avalés
que sour aighe coie vait nés.
Raoul de Houdenc.
Raoul de Houdenc is an earlier poet than Adenès, and represents the Roman d'Aventures in its infancy, when it still found it necessary to attach itself to the great cycle of the Round Table. His works, besides some shorter poems94, consist of the Roman des Eles (Ailes), a semi-allegorical composition, describing the wings and feathers of chivalry, that is to say, the great chivalrous virtues, among which Raoul, like a herald as he was, gives Largesse the first place; of Méraugis de Portlesguez, an important composition, possessing some marked peculiarities of style; and possibly also of the Vengeance de Raguidel, in which the author works out one of the innumerable unfinished episodes of the great epic of Percevale. Thus Raoul de Houdenc occupies no mean place in French literature, inasmuch as he indicates the starting-point of two great branches, the Roman d'Aventures and the allegorical poem, and this at a very early date. This date is not known exactly; but it was certainly before 1228, when the Trouvère Huon de Méry alludes to him, and classes him with Chrestien as a master of French verse. He has in truth some very noteworthy peculiarities. The chief of these, which must soon strike any reader of Méraugis, is his tendency to enjambement or overlapping of couplets. It is a curious feature in the history of French verse that the isolation of the couplet has constantly recurred in its history, and that as constantly reformers have striven to break up the monotony so produced by this process of enjambement. Perhaps Raoul is the earliest who thus, as an indignant critic put it at the first representation of Hernani, 'broke up verses, and threw them out of window.' Besides this metrical characteristic, the thing most noteworthy in his poems (as might indeed have been expected from his composition of the Roman des Eles) is a tendency to allegorising, and to scholastic disquisitions on points of amatory casuistry. The whole plot of Méraugis indeed turns on the enquiry whether physical or metaphysical
91
Ed. Schéler. Brussels, v. d.
92
Ed. van Hasselt. Brussels, 1866.
93
94
The