Dictionnaire érotique moderne. Alfred Delvau
d’où vient cette rigueur?
Hier tu reçus mes caresses,
J’accours aujourd’hui plein d’ardeur
Et tu repousses mes tendresses.
Afin, se disoit-il, que nous puissions, nous autres,
Leurs femmes caresser, ainsi qu’ils font les nôtres.
J’avois un mari si habile,
Qu’il me caressoit tous les jours.
La jeune demoiselle qui avait été si bien caressée, s’imaginait que cela devait durer toutes les nuits de la même façon.
Il les repoussa de la porte, la referma, et retourna caresser la belle.
Si vous vouliez madame caresser,
Un peu plus loin vous pouviez aller rire.
Que de caresses
Que de tendresses,
Pour réchauffer vos cœurs, vieux députés!
Carillonner. Baiser une femme, en frappant les parois de sa cloche avec le battant priapesque.
Et il carillonne à double carillon de couillons.
N’est-ce pas un sujet de rire, lorsqu’on est sur le point de carillonner à ma paroisse.
Carotte. Le membre viril, – par allusion à sa forme et à sa couleur.
Pourquoi la retires-tu, ta petite carotte? Je ne voulais pas te la manger.
Carte (Avoir sa, ou Être en). Être inscrite comme fille exerçant le métier de putain, sur le registre ad hoc ouvert à la préfecture de police.
… Dès demain
Je ferai demander ta carte à la police,
Et tu pourras alors commencer ton service.
Cartes transparentes. Cartes à jouer qui, au premier abord, ressemblent à d’innocentes cartes, mais qui, lorsqu’on les regarde avec attention, entre le soleil et les yeux, sont autant de compulsamenti à fouterie.
Elle fait défiler devant ses yeux une foule de cartes transparentes, qui sont autant des outrages au bon goût qu’aux bonnes mœurs.
Cas. Le membre viril aussi bien que la nature de la femme.
Un capucin, malade de luxure,
Montroit son cas, de virus infecté…
Je croyois que Marthe dût être
Bien parfaite en tout ce qu’elle a;
Mais, à ce que je puis connoître,
Je me trompe bien à cela,
Car, bien parfaite, elle n’est pas
Toujours en besogne à son cas.
Qui a froid aux pieds, la roupie au nez, et le cas mol, s’il demande à le faire, est un fol.
Mon cas, fier de mainte conquête,
En Espagnol portoit la tête.
Il avoit sa femme couchée près de lui, et qui lui tenoit son cas à pleine main.
Les tetons mignons de la belle,
Et son petit cas, qui tant vaut.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.