Bardell v. Pickwick. Чарльз Диккенс

Bardell v. Pickwick - Чарльз Диккенс


Скачать книгу
and a numerous muster of gentlemen in wigs in the barristers’ seats, who presented, as a body, all that pleasing and extensive variety of nose and whisker for which the bar of England is so justly celebrated. Such of the gentlemen as had got a brief to carry, carried it in as conspicuous a manner as possible, and occasionally scratched their noses therewith, to impress the fact more strongly on the observation of the spectators.

      One of the happiest descriptions is surely that of the binding of law books. A law library is the most repulsive and uninteresting thing in the world. The colour of the leather is unhealthy and disagreeable, and the necessary shading is secured at the expense of grace. Boz characterises it as ‘that under-done pie crust.’

      Other gentlemen, who had no briefs to show, carried under their arms goodly octavos, with a red label behind, and that under-done-pie-crust-coloured cover, which is technically known as “law calf.” Others, who had neither briefs nor books, thrust their hands into their pockets, and looked as wise as they conveniently could; while others, again, moved here and there with great restlessness and earnestness of manner, content to awaken thereby the admiration and astonishment of the uninitiated stranger. The whole, to the great wonderment of Mr. Pickwick, were divided into little groups, who were chatting and discussing the news of the day in the most unfeeling manner possible – just as if no trial at all were coming on.

      A bow from Mr. Phunky, as he entered, and took his seat behind the row appropriated to the King’s Counsel, attracted Mr. Pickwick’s attention; and he had scarcely returned it, when Mr. Serjeant Snubbin appeared, followed by Mr. Mallard, who half hid the Serjeant behind a large crimson bag, which he placed on his table, and after shaking hands with Perker, withdrew. Then there entered two or three more Serjeants, and among them, one with a fat body and a red face, who nodded in a friendly manner to Mr. Serjeant Snubbin, and said it was a fine morning.

      ‘Who’s that red-faced man, who said it was a fine morning and nodded to our counsel?’ whispered Mr. Pickwick.

      ‘Mr. Serjeant Buzfuz,’ replied Perker. ‘He’s opposed to us; he leads on the other side. That gentleman behind him is Mr. Skimpin, his junior.’

      Mr. Pickwick was just on the point of inquiring, with great abhorrence of the man’s cold-blooded villainy, how Mr. Serjeant Buzfuz, who was counsel for the opposite party, dared to presume to tell Mr. Serjeant Snubbin, who was counsel for him, that it was a fine morning, – when he was interrupted by a general rising of the barristers, and a loud cry of ‘Silence!’ from the officers of the court. Looking round, he found that this was caused by the entrance of the Judge.

      On reaching the Court, Perker said, “put Mr. Pickwick’s friends in the students’ box. Mr. Pickwick had better sit by me.” This useful provision for the instruction of legal probationers has fallen into desuetude – no place is reserved for the students now-a-days. Lord Campbell describes the custom and recalls an incident that occurred when he was sitting in the students’ box, close to the Bench.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      So confused is the chronology of Pickwick, that it is difficult to fix the exact date of the Trial. Boz, writing some ten years after the event, seems to have got a little confused and uncertain as to the exact year of the Trial. He first fixed the opening of the story in 1817: but on coming to the compromising incident in Goswell Street, which occurred only a few weeks later, he changed the year to 1827. Then Jingle’s anachronism of the French Revolution of July suggested that the new date would not do. So 1830 was next adopted. But this did not end the matter, for in the “errata” we are directed to change this date back again to 1827. And so it now stands. The Trial therefore really took place on April 1, 1828.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAARCAMeAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAwACAwEBAAAAAAAAAAAAAAECAwgFBgcJBP/EAFwQAAECAwUFBAgDBQMGCwUHBQECEQAhMQMEEkFhBQYiUXEHMoGhCBORscHR4fBCUvEUFSNicjOCkhckY3OishYYJTQ1N0NTdIPCJic2RdJERlRlk7PTVXWjpOL/xAAaAQEBAAMBAQAAAAAAAAAAAAAAAQIDBAUG/8QANhEBAAICAAMFBQgCAgMBAQAAAAECAxEEITEFEhMyQTNRYXGBFSI0UpGhscEU8CPRQnLhJPH/2gAMAwEAAhEDEQA/AOxOABJKSKvU9Y+EeeMQU8mB0HF5

1

So confused is the chronology of Pickwick, that it is difficult to fix the exact date of the Trial. Boz, writing some ten years after the event, seems to have got a little confused and uncertain as to the exact year of the Trial. He first fixed the opening of the story in 1817: but on coming to the compromising incident in Goswell Street, which occurred only a few weeks later, he changed the year to 1827. Then Jingle’s anachronism of the French Revolution of July suggested that the new date would not do. So 1830 was next adopted. But this did not end the matter, for in the “errata” we are directed to change this date back again to 1827. And so it now stands. The Trial therefore really took place on April 1, 1828.


Скачать книгу