Pan Michael. Генрик Сенкевич
is not proper to oppose the free-will of men and the glory of God, but it is a pity to lose him; and it is hard for me to hide from you, gentlemen, that I am grieved. From the school of Prince Yeremi that was an excellent soldier against every enemy, but against the horde and ruffiandom incomparable. There are only a few such partisans in the steppes, such as Pan Pivo among the Cossacks, and Pan Rushchyts in the cavalry; but even these are not equal to Pan Michael."
"It is fortunate that the times are somewhat calmer," said the sword-bearer of Tsehanov, "and that Paganism observes faithfully the treaty of Podhaytse extorted by the invincible sword of my benefactor."
Here the sword-bearer inclined before Sobieski, who rejoiced in his heart at the public praise, and answered, "That was due, in the first instance, to the goodness of God, who permitted me to stand at the threshold of the Commonwealth, and cut the enemy somewhat; and in the second, to the courage of good soldiers who are ready for everything. That the Khan would be glad to keep the treaties, I know; but in the Crimea itself there are tumults against the Khan, and the Belgrod horde does not obey him at all. I have just received tidings that on the Moldavian boundary clouds are collecting, and that raids may come in; I have given orders to watch the roads carefully, but I have not soldiers sufficient. If I send some to one place, an opening is left in another. I need men trained specially and knowing the ways of the horde; this is why I am so sorry for Volodyovski."
In answer to this, Zagloba took from his temples the hands with which he was pressing his head, and cried, "But he will not remain a monk, even if I have to make an assault on Mons Regius and take him by force. For God's sake! I will go to him straightway to-morrow, and perhaps he will obey my persuasion; if not, I will go to the primate, to the prior. Even if I have to go to Rome, I will go. I have no wish to detract from the glory of God; but what sort of a monk would he be without a beard? He has as much hair on his face as I on my fist! As God is dear to me, he will never be able to sing Mass; or if he sings it, the rats will run out of the cloister, for they will think a tom-cat is wailing. Forgive me, gentlemen, for speaking what sorrow brings to my tongue. If I had a son, I could not love him as I do that man. God be with him! God be with him! Even if he were to become a Bernardine, but a monk of Camaldoli! As I sit here, a living man, nothing can come of this! I will go straightway to the primate to-morrow, for a letter to the prior."
"He cannot have made vows yet," put in the marshal, "but let not your grace be too urgent, lest he grow stubborn; and it is needful to reckon with this too, – has not the will of God appeared in his intention?"
"The will of God? The will of God does not come on a sudden; as the old proverb says, 'What is sudden is of the Devil.' If it were the will of God, I should have noted the wish long ago in him; and he was not a priest, but a dragoon. If he had made such a resolve while in full reason, in meditation and calmness, I should say nothing; but the will of God does not strike a despairing man as a falcon does a duck. I will not press him. Before I go I will meditate well with myself what to say, so that he may not play the fox to begin with; but in God is my hope. This little soldier has confided always more to my wit than his own, and will do the like this time, I trust, unless he has changed altogether."
CHAPTER VI
Next day, Zagloba, armed with a letter from the primate, and having a complete plan made with Ketling, rang the bell at the gate of the monastery on Mons Regius. His heart was beating with violence at this thought, "How will Michael receive me?" and though he had prepared in advance what to say, he acknowledged himself that much depended on the reception. Thinking thus, he pulled the bell a second time; and when the key squeaked in the lock, and the door opened a little, he thrust himself into it straightway a trifle violently, and said to the confused young monk, —
"I know that to enter here a special permission is needed; but I have a letter from the archbishop, which you, carissime frater, will be pleased to give the reverend prior."
"It will be done according to the wish of your grace," said the doorkeeper, inclining at sight of the primate's seal.
Then he pulled a strap hanging at the tongue of a bell, and pulled twice to call some one, for he himself had no right to go from the door. Another monk appeared at that summons, and taking the letter, departed in silence. Zagloba placed on a bench a package which he had with him, then sat down and began to puff wonderfully. "Brother," said he, at last, "how long have you been in the cloister?"
"Five years," answered the porter.
"Is it possible? so young, and five years already! Then it is too late to leave, even if you wanted to do so. You must yearn sometimes for the world; the world smells of war for one man, of feasts for another, of fair heads for a third."
"Avaunt!" said the monk, making the sign of the cross with devotion.
"How is that? Has not the temptation to go out of the cloister come on you?" continued Zagloba.
The monk looked with distrust at the envoy of the archbishop, speaking in such marvellous fashion, and answered, "When the door here closes on any man, he never goes out."
"We'll see that yet! What is happening to Pan Volodyovski? Is he well?"
"There is no one here named in that way."
"Brother Michael?" said Zagloba, on trial. "Former colonel of dragoons, who came here not long since."
"We call him Brother Yerzy; but he has not made his vows yet, and cannot make them till the end of the term."
"And surely he will not make them; for you will not believe, brother, what a woman's man he is! You could not find another man so hostile to woman's virtue in all the clois – I meant to say in all the cavalry."
"It is not proper for me to hear this," said the monk, with increasing astonishment and confusion.
"Listen, brother; I do not know where you receive visitors, but if it is in this place, I advise you to withdraw a little when Brother Yerzy comes, – as far as that gate, for instance, – for we shall talk here of very worldly matters."
"I prefer to go away at once," said the monk.
Meanwhile Pan Michael, or rather Brother Yerzy, appeared; but Zagloba did not recognize the approaching man, for Pan Michael had changed greatly. To begin with, he seemed taller in the long white habit than in the dragoon jacket; secondly, his mustaches, pointing upward toward his eyes formerly, were hanging down now, and he was trying to let out his beard, which formed two little yellow tresses not longer than half a finger; finally, he had grown very thin and meagre, and his eyes had lost their former glitter. He approached slowly, with his hands hidden on his bosom under his habit, and with drooping head.
Zagloba, not recognizing him, thought that perhaps the prior himself was coming; therefore he rose from the bench and began, "Laudetur – " Suddenly he looked more closely, opened his arms, and cried, "Pan Michael! Pan Michael!"
Brother Yerzy let himself be seized in the embrace; something like a sob shook his breast, but his eyes remained dry. Zagloba pressed him a long time; at last he began to speak, —
"You have not been alone in weeping over your misfortune. I wept; Yan and his family wept; the Kmitas wept. It is the will of God! be resigned to it, Michael. May the Merciful Father comfort and reward you! You have done well to shut yourself in for a time in these walls. There is nothing better than prayer and pious meditation in misfortune. Come, let me embrace you again! I can hardly see you through my tears."
And Zagloba wept with sincerity, moved at the sight of Pan Michael. "Pardon me for disturbing your meditation," said he, at last; "but I could not act otherwise, and you will do me justice when I give you my reasons. Ai, Michael! you and I have gone through a world of evil and of good. Have you found consolation behind these bars?"
"I have," replied Pan Michael, – "in those words which I hear in this place daily, and repeat, and which I desire to repeat till my death, memento mori. In death is consolation for me."
"H'm! death is more easily found on the battlefield than in the cloister, where life passes as if some one were unwinding thread from a ball, slowly."
"There is no life here, for there are no earthly questions; and before the soul leaves the body, it lives, as it