Курс на прорыв. Александр Плетнёв

Курс на прорыв - Александр Плетнёв


Скачать книгу
какие-то всхлипы и вздохи травящего воздуха из отсеков.

      – Там могут остаться уцелевшие, – предположил командир, блуждая улыбкой. Но сам же и обрезал: – Но это уже не наше дело.

      Первую подлодку так и не просекли. Даже «глубинки» не кидали – куда? Вернулся один из «камовых» – кончилась горючка. Поиск продолжала машина № 37 майора Харебова. Но безрезультатно.

      – Ход до полного! Нам тут оставаться не с руки. На полном ходу она за нами не погонится. Прикажи экипажу вертолёта продолжать прессовать субмарину, пока мы гарантированно не отбежим. Старпом за старшего. Глядите в оба, вдруг здесь и третья тварь притаилась.

      Терентьев отыскал взглядом штурмана, кивая тому головой, приглашая пройти к большой штурманской карте.

* * *

      – Ну что, Виктор Алексеевич, просчитали нас коллеги из флота «юс нэви», будь они неладны!

      – А подлодок-то у амеров до фигища, – произнёс штурман, разглядывая карту.

      – Думаешь, следует ждать ещё любителей популять торпедами?

      – А ведь наша дорожка идёт прямиком через Западно-Каролинскую котловину. Вот уж им там раздолье…

      – Под термоклином, – мрачно согласился Терентьев.

      – Слушай, но ведь они совсем сбрендили – что творят! У нас там осталось советское наследие – гюйс краснофлотский. Давай его поднимем, а то действительно, как пираты неизвестно чьей принадлежности.

      – Да, – кивнул командир, – ещё больше запутаем. Я вот думаю, получив очередных люлей от нас – притопленную лодку, они совсем с катушек слетят.

      – А давай рванём ближе к терводам Гвинеи, – кап-три быстро нашагал циркулем по карте, отмеряя расстояние, – с юга обогнём вот эту россыпь атоллов, блин, даже названия не указано. Пусть и зайдём во внутренние во́ды, но гвинейцы, думаю, не обидятся. И далее совсем прижимаясь к береговой полосе… а?

      – Добро! Вряд ли амеры так далеко загадывали. Покумекай – я на мостик. Неспокойно мне.

      Пёрл-Харбор

      Информация стекалась хоть и оперативно, но всё ровно с некоторым запозданием. Особенно если это были сообщения по каналу СНЧ, растягивающему информационную составляющую по одной буковке в тридцать секунд. Пока обрабатывался пакет данных, полученных на сверхнизкой частоте, его догнали сведения из параллельных источников.

      – Таким образом, всё говорит о том, что противнику не удалось нанести какие-то повреждения, – докладывал офицер отдела дешифровки. – «Бандит» ушёл от места боестолкновения со скоростью не менее тридцати узлов.

      – От кого сообщение? – нетерпеливо спросил начальник штаба морских операций.

      – Предварительно приняли короткую передачу в режиме СНЧ от USS «Cavalla». Сами понимаете, что шифровка не могла быть длинной. В данный момент субмарина вышла непосредственно на спутник и… сведения более чем неутешительные.

      – Продолжайте, – поторопил адмирал.

      – Командир подлодки не знает, что там произошло, но USS «Pollack» лежит на грунте на глубине примерно семидесяти метров. С ними удалось связаться


Скачать книгу