Фэнтези-повесть «Стихия жизни». Лишь овладевший стихией жизни становится властителем своей судьбы. Феникс Евгеньевич Спиро

Фэнтези-повесть «Стихия жизни». Лишь овладевший стихией жизни становится властителем своей судьбы - Феникс Евгеньевич Спиро


Скачать книгу
венные маги. Об одном из таких магов и есть моя история. Этого мага звали Эклипсима. Внешность её была необычной: белоснежные длинные волосы, фарфоровая кожа, недоверчивые большие светлые глаза, хрупкое и стройное тело. Но внутри нее существовала неизмеримая Вселенная, мощный стержень. В своем городе она была известна, как девочка-брошенка. У неё было несчастливое детство, никогда не было друзей-людей, всю жизнь Эклипсима прожила в дремучем лесу. Разговаривала и делилась всеми радостями и горестями молодая колдунья только с животными. Но в её сердце всегда обитали надежда найти родителей и мечта о том, что она когда-нибудь станет Великим магом при королевском дворе, будет помогать людям, защищать свою Родину от врагов из соседних государств. Эклипсима тайком по ночам ходила в городские библиотеки и читала много книг, по которым училась овладевать волшебством. Она долго и упорно упражнялась, чтобы однажды выйти в люди как добрый волшебник, и опробовать свои силы. И вот этот день настал.

      Эклипсима впервые решила прогуляться днем по городской площади. При солнечном свете город выглядел совершенно иначе. Темные каменные домики, построенные впритык друг к другу, были похожи на своих жителей, без конца толпящихся и толкающихся около торговых лавок, недовольно ворчащих и спорящих между собой. Эклипсима увидела, как отлично вписываются в городскую суету сооружения, цвета которых выдержаны в одной серо-синей гамме. Она подумала: «Быть может, ходить за овощами и фруктами лучше днем, чем ночью? Здесь, кажется, жизнь бурлит, и голоса людей не перестают утихать… Ай, нет… Как же я смогу брать еду днем? Меня точно поймают, а деньги мне не найти…».

      По сравнению со всеми волшебница выглядела нелепо. Ее старое платье, которое она нашла уже дырявым около года назад и зашила, смотрелось тусклым и оборванным. Проходя мимо лавки с заграничными яркими тканями с красивыми узорами, а они определенно привлекали каждого прохожего своей неповторимой красотой и блеском, Эклипсима вздрогнула, услышав резкую и надрывистую речь торговца. Он пытался говорить выразительно и продать ей какую-то фиолетовую бархатную ткань, смотря то на ее лицо, то на платье, но она так и не разобрала ни единого его слова.

      Раньше Эклипсима не видела таких мужчин. У торговца были черные волосы, коричневая кожа и карие глаза, он был невысокого роста, а тело его было сплошь покрыто длинными и кудрявыми волосами. Ей не показалась привлекательной эта внешность. Пройдя дальше по рынку, Эклипсима увидела людей с курицами в руках и почуяла запах свежей выпечки, вызывавший улыбку на лице. Такой пряный запах только что испеченных булок нравился всем, и волшебница не была исключением. Она последовала за ароматом с надеждой хотя бы полюбоваться вкусностями. Внезапно послышался пронзающий крик. Безжалостный вор украл у маленького мальчика корзину с маковыми булками. Эклипсима подумала, что это замечательная возможность показать свои добрые намерения и волшебную силу людям вокруг. Она схватила волшебную палочку и направила её на шатер прилавка, около которого пробегал вор. И вдруг, шатер обрушился вместе с прилавком, но мужчина не попал в ловушку и убежал. Народ устремил осуждающие взгляды на Эклипсиму, и из толпы с разных сторон доносились слова: «Ну, кто ж так поступает! Не лезь, раз неуклюжая! Ни людям не дала поймать вора, ни себе!». Чтобы скрыться от глаз жителей, она пошла по узким и одиноким тропам между домами. Эклипсима шла в родной лес, раздумывая о том, в чем совершила ошибку в заклинании. Конечно, она была грустна и на глазах ее выступали слезы. Пообщавшись с животными, отдохнув и обдумав все, она решила сделать вторую попытку в этот же день.

      Вечером волшебница зашла в первую попавшуюся таверну. Для Эклипсимы уже не было удивлением, что все громко разговаривают и шумят. В заведении сидело больше мужчин, чем женщин. Но и молодых, и пожилых было поровну. Обстановка показалась ей довольно комфортной и привлекательной: темно-коричневые деревянные стены, такие же пол и потолок. К потолку были прикреплены большие подсвечники, освещавшие всю комнату. На каждом квадратном столике, сделанном из дерева, стояла свечка, а по углам – огромные бочки с краниками. Из них лилась пенная жидкость, названия и вкуса которой она не знала. В воздухе стоял непривычный запах хмеля и пшеницы. На стенах висели знамена королевства и какие-то полотна с бородатыми мужчинами в фартуках и с кружками в руках.

      Немного посидев и освоившись, волшебница решила действовать. Она предложила недавно приехавшему барду и его друзьям освоиться в городе и прижиться здесь как лучшим артистам. Эклипсима договорилась с ними о том, что во время представления она наколдует артистам смешные маски, которые будут меняться в зависимости от сюжета и действий героев. Они обрадовались ее предложению и согласились. Ближе к полуночи, когда посетителей стало больше, пришло время начинать представление. В таверне собралось много людей, пришли даже дети. Артисты погасили свет в зале. Спектакль шел успешно. Зрители смеялись, а у Эклипсимы получалось наколдовывать забавные и неестественные лица выступающим. Представление подходило к концу. Финальная сцена. Внезапно у персонажей исчезли лица! Люди в зале закричали и были сильно напуганы, начали искать того, кто был виновен в этом. Они зашли за сценическую


Скачать книгу