Свет мой, Бетельгейзе. Эмпирика Аттонита
asis>Специалист по связи с Древними Богами Ползучий Хаос
Очевидцы и участники описанных событий Мои субличности и воображаемые друзья
© Эмпирика Аттонита, 2018
ISBN 978-5-4493-0149-9
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
«Я – то существо, каким бываешь и ты сам в свободном сне без сновидений. Я – твой солнечный брат, с которым ты парил в сверкающих долинах. Мне запрещено открыть твоему дневному земному естеству, кем ты являешься в действительности; знай только, что все мы странники, путешествующие через века и пространства».
«Безличное чувство вселенной как глубины смысла за другой глубиной. Нет ни одного человека, который не обладает этим.
…основной человеческой потребностью являются смыслы, лежащие за пределами его повседневной жизни».
Я не верю в случайности, путник. Раз уж ты забрёл сюда, то, стало быть, есть на то причина.
Ты волен повернуть назад в любой момент, но в глубинах памяти твоей навеки останутся призрачное свечение давно погасших звёзд, неясный шёпот древних камней, далёкое пение на незнакомом языке и смутная тоска по чему-то бесконечно важному, но безнадёжно позабытому. Они будут являться тебе во снах, которые ты не сможешь вспомнить. Впрочем, последуешь ты за мной или нет, я верю, что рано или поздно перед взором твоего разума Вселенная разверзнется бездной запредельных смыслов.
Что? Спешишь отправиться в путешествие по этим страницам, испещрённым путаницей туманных изречений и неясных намёков, в попытке разгадать, что за ними таится? Не стану тебя задерживать.
«ПОЛЯРИС»
Перевод стихотворения
из одноимённого рассказа Г. Ф. Лавкрафта
Сквозь эфир летит мой свет
Шесть и двадцать тысяч лет,
И, пока ты будешь спать,
Я вернусь сюда опять.
Пусть восход звезды другой
Утешенье и покой
Принесёт тебе, тогда
Ты за миг сочтёшь года.
Круг замкнётся и, поверь,
Постучусь к тебе я в дверь.
НЕИМЕНУЕМОЕ
«Проявлением наибольшего милосердия в нашем мире является, на мой взгляд, неспособность человеческого разума связать воедино всё, что этот мир в себя включает. Мы живём на тихом островке невежества посреди тёмного моря бесконечности, и нам вовсе не следует плавать на далёкие расстояния. Науки, каждая из которых тянет в своём направлении, до сих пор причинили нам мало вреда; однако настанет день, и объединение разрозненных доселе обрывков знания откроет перед нами такие ужасающие виды реальной действительности, что мы либо потеряем рассудок от увиденного, либо постараемся скрыться от этого губительного просветления в покое и безопасности нового средневековья».
1
Я – Хаоса Изначального жрица,
Приспешница Небытия,
Скитаться во тьме – вот доля моя —
И ожиданием вечным томиться.
Я – позабытая чья-то тень,
Бесплотное творение.
В непостижимые измерения
Приводит судьба меня каждый день.
Впрочем, время – лишь понятие —
Бездвижно на самом деле,
И лишь единицы покинуть сумели
Пределы человеческого восприятия.
Недавно открытые великими
Законы мирозданья
И тёмных веков древние преданья —
Ослепительной Истины смутные блики.
И, Человек, тебе лучше жить
В неведеньи счастливом,
Чем вместе с чудовищным ветра порывом
По мирам неведомым бродить,
Чем горечь правды испить до дна,
Узреть Вечности лик,
Ведь вся наша жизнь – лишь краткий миг
Чьего-то похожего на Смерть сна.
А то, что реальностью зовётся —
Иллюзорное видение,
Фантастическое порождение
Тех, чьё совершенство признать нам придётся.
2
Я не знаю, на самом ли деле
Или псевдовоспоминание,
Но однажды моё сознание
Обитало в человеческом теле.
Я предавалась наук изучению,
Умом обладая ясным,
Испытывая к знаниям опасным
Непреодолимое