Дьявол из Саксон-Уолл. Поспеши, смерть! (сборник). Глэдис Митчелл

Дьявол из Саксон-Уолл. Поспеши, смерть! (сборник) - Глэдис Митчелл


Скачать книгу
за голову.

      – Господи, кто мог научить этого несчастного дурачка таким сложным ритмам? – вздохнул он. – Я всего мог ожидать, но… Вечно они что-нибудь да выкинут.

      – Не беспокойтесь, – успокоил Джонс. – Я поговорю с ними как мировой судья.

      – Вы не мировой судья, мой друг.

      – Это неважно.

      Джонс выступил вперед и, воздев руки над головой, обрушил на головы слушателей потоки гомеровских гекзаметров о Парисе и богине Афродите.

      Толпа притихла и молчала до тех пор, пока он не закончил. Неожиданно Нао опустился на колени. В следующий момент сельчан охватила паника – Джонс так и не понял, почему, – и все, вопя и расталкивая друг друга, бросились бежать. Через минуту они очистили улицу и исчезли из виду, оставив посреди дороги неизвестно откуда взявшегося огромного черного кота. Тот спокойно улегся на пыльной обочине и начал вылизывать шерсть. Безмятежный вид животного развеселил Джонса. Некоторое время он разглядывал кота, а потом повернулся к викарию:

      – Пожалуй, вам лучше обратиться в полицию, Хэллем.

      Священник покачал головой:

      – Они просто расстроены. Я молюсь о дожде, а его все нет.

      Оба посмотрели на пустое небо. Джонс пожал плечами.

      – По-моему, дело серьезное. Даже очень. Или вы не верите, они могут причинить вам вред?

      – Меня это не волнует, хотя я знаю, что могут. Наверное, мне следует сходить в Неот-Хаус, где, как я слышал, обосновался другой мистер Миддлтон, и выяснить, как у него обстоят дела с колодцем.

      – От кого вы это слышали?

      – От старой миссис Флюк. Она еще не предсказала вам вашу судьбу?

      Глава VI

      «Играет кот на скрипке,

      На блюде пляшут рыбки,

      Сбежали чашки, блюдца,

      А лошади смеются».

С. Маршак. Детский стишок

      Через несколько дней миссис Пэшен принесла Джонсу три новости – на завтрак, обед и ужин. Вместо последнего она подала ему вечерний чай.

      – Вам это полезнее, – объяснила экономка, и на ее бледном лице появилось нечто вроде легкого румянца.

      Первая новость заключалась в том, что мистер Карсуэлл Миддлтон несколько дней назад прибыл в деревню и уже обосновался в двух комнатах своего особняка, хотя его никто не видел, кроме трех Теббаттсов: мужа, жены и сына, прибиравшихся в доме.

      – Значит, дело с малышом не выгорело, – заметил Джонс.

      – Сэр? – непонимающе взглянула на него миссис Пэшен.

      Джонс рассмеялся и принялся за яйца с беконом.

      Второй новостью стала неисправность расположенного во дворе насоса, откуда вместо воды потекла густая жижа. Джонс ожидал чего-то подобного и лишь недовольно покачал головой.

      – Боюсь, вам придется отменить утренние ванны, сэр, – сухо добавила миссис Пэшен. – В такое время хоть наспех умыться – и то хорошо.

      – Лучше я перестану пить чай, – вежливо заметил Джонс. – Пиво вкуснее, как говорят в рекламе.

      Третья новость оказалось жалобой. Миссис Пэшен, громко дыша, молча нависала


Скачать книгу