Барбара Радзивилл (сборник). Юрий Татаринов
вами встретимся в следующий раз. Я пришел, чтобы попрощаться.
– Боже, вы так напугали меня!.. Еще никто из моих поклонников не был в этой комнате, тем более в такое позднее время. Как вы проникли в дом?
Гость усмехнулся.
– Кажется, я прошел сквозь стены.
Почувствовав, что ответ не удовлетворил панночку, пан Таннер пояснил:
– Прежде всего я дождался темноты. Потом перелез через ограду…
– Но вас же могли разорвать собаки!
– У меня с собой проверенное средство, – гость отвернул край кунтуша, и панночка увидела у него за поясом хлебную лепешку.
– Но наши собаки не едят хлеба!
– Если собаки голодны, они будут есть что угодно. А если сыты, не тронут даже грабителя.
– Хорошо, а дальше?
– Дальше, как ни странно, оказалось еще проще. Дверь была открыта. Я вошел и на вопрос прислужницы ответил, что я – крестный сын пана Анисима, – гость усмехнулся и добавил: – Надо же ответить папаше визитом на визит.
Эта шутка чуточку успокоила Барбару. Оглядев гостя с ног до головы, панночка даже улыбнулась.
– Я не спросила, как ваше здоровье…
– Благодарю Бога, хорошо, – ответил пан Таннер. – Раны зажили, шишки рассосались.
– Рада за вас, – призналась панна Барбара. И тут же повторила: – И все-таки вам следует немедля покинуть наш дом. Знаю, что вы смельчак, пан Таннер, но поймите, этим визитом вы рискуете наказать меня. Та прислужница, что видела вас, наверняка доложила дворне. Скоро о вашем визите узнает дворецкий и обязательно обо всем донесет моему отцу. Так что уходите. И поскорее.
Гость будто не слышал, что ему говорили. Глядя на панну Барбару, он продолжал:
– Пан посол предполагает, что зимой мы отправимся в Московию. Если это действительно случится, то вернусь я нескоро. Да и кто знает, вернусь ли. Эти московиты – народ непредсказуемый. Может статься, схватят нас да посадят за решетку, как пана Острожского, а то и вовсе порубят. Собираемся на полгода, а не знаем, вернемся ли вовсе. Вот я и пришел, чтобы сказать: коли что случится, не поминайте лихом и знайте, что верный Таннер до последнего своего часа думал о вас, как о Боге – с радостью и надеждой. Прощайте, ясновельможная панна.
– Прощайте, пан Таннер, да сохранит вас Бог.
Чувствуя, что гость не в состоянии так просто уйти, панна Барбара приблизилась к нему и поцеловала в лоб.
– Не терзайтесь напрасными переживаниями, – ласково улыбаясь, сказала она. – Отдайтесь на волю провидения. Кажется, оно благоволит вам.
Гость вздохнул легко, всей грудью, и ответил:
– Благодарю, теперь мне будет легче переносить разлуку.
– Уходите, умоляю. Вас наверняка уже ищут.
– Еще минутку. Бог даст, уйду с миром.
Неожиданно дверь в спальню открылась, и вбежал Анисим.
– Сюда идут, – тихо сказал он. – Я видел дворецкого и пана Анджея. Ну-ка, пан хороший, попрошу удалиться. Нечего из-за вас, храбрецов, панночке нравоучения выслушивать, – он подошел к окну, распахнул его и, повернувшись