Немецкий язык в сфере юриспруденции. Учебное пособие для студентов юридических вузов. Эвелина Гарриевна Мхитарьянц
обучения по дисциплине «Иностранный язык (немецкий) в сфере юриспруденции»
Рецензенты:
Гуль Н. В. – кандидат педагогических наук, доцент кафедры немецкого и скандинавских языков и перевода института экономики Санкт-Петербургского экономического университета
Петроченкова В. В. – кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков Калининградского филиала Российского университета кооперации
Учебное пособие предназначено для студентов юридических факультетов и вузов. Оно составлено с учетом компетентностного, деятельностного подходов на материале аутентичных текстов юридического дискурса разных типов в рамках следующих профессионально-ориентированных тем в сопоставительном аспекте: Юридические профессии, Учеба в юридическом вузе, Государственное и политическое устройство Германии, Правовая и судебная системы Германии, Гражданский Кодекс, Частное право, Договорное право Германии, Деловая коммуникация. Темы завершают тестовые задания на проверку рецептивных и продуктивных навыков.
Пояснительная записка
Настоящее учебное пособие предназначено для студентов юридических факультетов и институтов в качестве составной части учебно-методического комплекса по дисциплине «Иностранный язык (немецкий) в сфере юриспруденции».
Пособие содержит аутентичные тексты юридического дискурса. Это как поясняющие, так и нормативные тексты разных типов в рамках профессионально-ориентированных тем в сопоставительном аспекте: «Юридические профессии», «Учеба в юридическом вузе», «Государственное и политическое устройство Германии», «Правовая и судебная системы Германии», «Гражданский Кодекс», «Частное право», «Договорное право Германии», «Деловая коммуникация».
Темы завершают тестовые задания на проверку рецептивных и продуктивных навыков. Бальная шкала оценивания представлена в рамках Общеевропейских требований к знаниям иностранных языков, в которой менее половины правильных ответов соответствует неудовлетворительной оценке.
Работа с данным пособием предполагает владение немецким языком в объеме программы средней общеобразовательной школы, владение понятийной системой правовой науки на родном языке, умение пользоваться общими и специальными словарями. Так как введение новой юридической терминологии осуществляется на немецком языке с опорой на контекст и экстралингвистические знания обучающихся по основной специальности.
Целью данного пособия является развитие навыков чтения, письма, говорения в рамках профессионально-ориентированных тем, формирование в рамках ФГОС последнего поколения лингвострановедческой, межкультурной, дискурсивной, иноязычной профессиональной коммуникативной компетенций.
Thema I.
«Der juristische Beruf»
TEXT 1 «FINANZKRISEN VERHINDERN»
Aufgabe 1. Lesen Sie den folgenden Artikel,
indem Sie Komposite, Satzstrukturen beachten
Wirtschafts- und Rechtswissenschaftler tagten
Fragen zu Finanz- und Geldwertstabilität standen unter anderem im Fokus der Tagung des Graduiertenkollegs «Global Financial Markets», die am 11. Und 12. Juni im Tagungszentrum im Alten Schloss Dornburg und in Jena stattfand. Das gemeinsame Graduiertenkolleg der Universitäten Jena und Halle-Wittenberg wird von der Stiftung «Geld und Währung» gefördert und ermöglicht insgesamt 20 Promotionsstudenten ihre Forschungsarbeiten im Bereich der Rechts- und Wirtschaftswissenschaften.
Bewertung der Finanzkrise
An der Tagung mit dem Titel «Risk Taking and Risk Transfer on Financial Markets» nahmen neben nationalen und internationalen Wissenschaftlern auch Vertreter der Europäischen Zentralbank sowie von Anwaltskanzleien teil. Sie tragen somit dazu bei, «das, was real auf den Finanzmärkten und in der Wirtschaft passiert ist, wissenschaftlich zu bewerten», sagt der Sprecher des Kollegs Prof. Dr. Christoph Ohler.
«Insgesamt möchten wir verstehen, warum solche Krisen entstehen und die Mechanismen ihrer Ausbreitung rekonstruieren», fasst Prof. Ohler das Ziel des Graduiertenkollegs zusammen, wozu die jährlichen Tagungen einen wichtigen Baustein liefern. Denn dann könne man Verbesserungsvorschläge zur rechtlichen Steuerung und zu juristischen Maßnahmen ableiten, um das Risiko für künftige Finanz- und Wirtschaftskrisen zu verringern und deren Auswirkungen zu dämpfen.
Aufgabe 2. Finden Sie im Text:
– Internationalismen
– Lexik zum Thema «das Recht»
– Lexik zum Thema «Wirtschaft und Finanzen»
– Lexik zum Thema «das Studium»
Aufgabe 3. Was sind deutsche Äquivalenten zu den folgenden Wörtern und Wendungen?
1. быть в фокусе
2. проходить, состояться
3. фонд
4. способствовать чему-либо
5. конференция
6. представитель
7. спикер
8. принимать участие
9. вносить вклад
10. появляться, возникать
11. предложение по улучшению чего-либо
12. уменьшать риск
13. смягчать воздействие
14. делать возможным, способствовать чему-либо
15. европейский центральный банк
16. адвокатская контора
17.