.

 -


Скачать книгу
священник. Я попытался объяснить, что четыре дня тому назад покинул Кентербери, что шел по Дороге франков, что пройду всю Францию, потом Швейцарию…

      – Негде спать? – оборвал он.

      – Если можно…

      – Сколько?

      – Ночь.

      – Завтра вернутся ученики.

      – Я уйду утром.

      – Утром месса.

      – После мессы.

      Священник скрестил руки на груди, потом развел их. Высокий, долговязый, он шумно вздохнул, не размыкая губ.

      – Вы один?

      – Да.

      – Совсем один?

      – Совсем.

      Его звали брат Робер. В лазарете были свободные койки. Да, кажется, были. Там. Я мог спать там.

      Двойные двери вели в зал, где с потолка свисали цепи, сплетенные из бумаги, а в углу, грустно поникнув ветками, стояла рождественская елка.

      – Вот ключ, – сказал брат Робер. – Лазарет там, в конце. Только все закройте, когда будете уходить. А то эти сорванцы поворуют таблетки.

      Кроватей в лазарете было две. Одна, с жестко закрепленным изголовьем, напоминала операционный стол. На другой лежали резиновый матрас, простыни с эластичными бортами и пододеяльник Quick & Flupke. С полок свешивалась мишура. По комнате разносился резкий запах антисептика, смешанного с полиролью для пола. В углу устроили душевую с пластиковыми панелями – низкую по любым меркам, и я, пока пытался вымыться, отбил себе все руки и голени.

      Брат Робер вернулся через час. Ужин.

      Священники жили в комнате сбоку от входа в зал. На кухне ждали еще двое. Первый, брат Иосиф, застенчивый, с робкой улыбкой, хлопотал в синем фартуке у духовки. Второй, брат Жан, коренастый и дюжий, сидел за столом, все время зевал и рассуждал о том, кто из учеников пойдет в семинарию, как выступал в футбольной лиге местный «Аррас» и в какой день обрезали младенца Иисуса.

      – А что сегодня в меню? – спросил я.

      Брат Иосиф поставил на стол поднос, накрытый скатертью – и артистично сорвал ее, когда брат Жан постучал по столу. Под ней оказалась корзина с хлебом, миска растительного масла и четыре горшка тапенады – соуса из зеленых и черных оливок, баклажанов и бараньего гороха.

      – Икра! – возгласил брат Иосиф.

      – Для крестьян, – дополнил брат Робер.

      – Для священников, – усмехнулся брат Жан. – И для паломников.

      Потом брат Жан прочел молитву, и мы сели за стол. Хозяева раздавали тапенаду, из смирения никто не хотел брать первым, но наконец трапеза все же началась, и брат Робер сказал:

      – Да, прямо Тайная Вечеря…

      – Тайная Вечеря? – переспросил я.

      – Последний выходной. Каникулы-то кончились. Завтра понедельник, и опять уроки.

      – А что вы преподаете?

      – Да все что угодно.

      – Видите ли, учительство – это не совсем призвание брата Робера, – виновато улыбнулся брат Иосиф.

      – Эта школа – мое наказание, – брат Робер фыркнул, давая понять, что шутит. – Мой вавилонский плен.

      – А как долго вы уже в пути? –


Скачать книгу