Nader Shah. Historical novel. Yunus Oghuz

Nader Shah. Historical novel - Yunus Oghuz


Скачать книгу
Shah

      Historical novel

      Yunus Oghuz

      Translator Sevil Gulten

      © Yunus Oghuz, 2019

      © Sevil Gulten, translation, 2019

      ISBN 978-5-4496-4998-0

      Created with Ridero smart publishing system

      It was the beginning of March; kichik chille1 was past. The Sun was warming the ground little by little, nature was awakening, flowers and grass were peeping from the soil. The breath of spring was clearly felt. Light steam was rising from the soil, as if after the severe cold of the winter the soil was warming in order to come to life.

      …It was one of the days of early spring. A nine year old little boy was going towards the slope of the mountain and was leading about a hundred sheep. The stick with a round top in his hand was bigger than him. It could be felt that he was accustomed to that job in spite of being little. He knew well that though the he-goat at the head didn’t lead the flock of sheep, it would lead the sheep directly to the green grass-plot. When the sheep parted from the flock, the dogs named Aghbileng and Qarabileng* would return them again. It was as if those giant dogs drew border lines for the flock of sheep. And the flock of sheep didn’t have to go out of that border. Aghbileng and Qarabileng returned either the sheep that was behind the flock or the sheep going right or left. The little boy felt himself more courageous near the giant dogs. It wasn’t in vain. Someone who saw those dogs would get frightened.

      …At last, the flock of sheep reached the slope of the mountain, and began to graze more eagerly. It was the first time that year the mouths of the sheep touched the green grass; after the dry grass and straw of the winter, green grass would be for the sheep and lambs like a holiday gift.

      The little boy sat in the sunny place of the rock, the height of which was about seven or eight meters. He leaned his stick against the rock, and put the saddlebag on his back, on the ground. In the morning, his mother had put into the saddlebag a piece of bread and a bit of cheese. It was his lunch. His cap on his head and the sheepskin coat on his shoulder were threadbare. The torn shoe he wore showed his poverty.

      The little boy took a pipe out of his saddlebag. The boy took the pipe so respectfully that it showed he liked it very much. The pipe was made of cane. The boy cleared his throat and then brought the pipe nearer to his lips. Mournful music spread all around.

      Aghbileng came and lay at the feet of the boy as if it had finished its task. But the dog didn’t take its eyes off the sheep and lambs. Qarabileng was lying at the other side of the flock and looking at him.

      It was as if the voice of the pipe touched the top of the mountain and then returned back. As though the birds were delighted hearing the voice of the pipe and began warbling.

      Suddenly Aghbileng heard voices of flittering and picked up its ears and looked up. Firstly, the dog saw nothing. Then its eyes noticed the falcon flying in the sky screaming, but the dog didn’t change its way of sitting. The falcon flew into the expanse of the sky, looked over the ground from above and began to look for its prey. While the bird was in the sky, its rapid eyes saw on the ground rodents basking in the sun, which were known among the people as “Arabdovshany”.

      The rodent, which was standing on its legs and turning its head to the right and the left enjoying the sun’s beams, was unaware of rapacious glances staring at it.

      Aghbileng noticed it rapidly; it raised its head up and squatted, and pursued the distance between the falcon and the rodent… Everything happened within a moment. No sooner had the rodent noticed the danger than the falcon appeared unexpectedly at its head. The falcon stuck its sharp talons like iron into the rodent’s back and raised its sacrifice up the sky. In the sky the falcon pecked hard on the head of the rodent. Then the twittering of the rodent stopped. The falcon flew towards the top of the sky and dis- appeared. But the voice of the pipe didn’t stop, as if it was flowing like water.

      Aghbileng again lay at the feet of the boy. But it didn’t last long. The dog felt something and squatted again and barked. As if somehow Aghbileng wanted to make Qarabileng aware of danger. The danger was felt among the scent of thousands of flowers. Qarabileng felt the danger and began to gather the sheep towards the bottom of the rock. At that moment Aghbileng didn’t move away from its master. The master saw that the dogs behaved anxiously and that was why he stopped playing his pipe and put it into his saddlebag. He took his stick and stood up. Just at that moment from the other side of the hill, there was seen a group of wolves. The hungry wolves came to look for food to catch after the severe winter. Aghbileng looked towards the wolves with indifference and it barked. As if it was certain of its strength. The wolves also saw the dogs, but they didn’t attack the sheep directly. Between them there stood Aghbileng and the little boy. It didn’t seem that the wolves were frightened by the hugeness or a dread of the dogs; whatever happened the wolves had the intention of catching some sheep. Aghbileng began to bark dreadfully as if it was sensing the intention of the wolves and ran towards them.

      The little boy fastened the cord of his trousers. Sensing beforehand that something would happen, he took his stick in his hand hard and prepared to fight.

      Five of the wolves encircled Aghbileng, they clenched their teeth; and turning round the dog began to look for a chance to attack. Two of the dogs flew out towards the little boy. The boy wasn’t frightened; he waved his stick towards the wolves and cried:

      – Hi, diseased ones, if only you try to come nearer to me!

      Aghbileng attacked firstly. The dog seized the throat of one of the wolves and threw it aside. The wolf whined with pain while falling on the ground after flying out in the air, but it didn’t run and rushed at Aghbileng again. When Aghbileng tried to seize the throat of another wolf, the wolves standing behind, caught his back legs. While the dog was whining with pain, it missed the mark, and at that moment the third wolf seized its throat. The other two wolves wanted to catch its throat too. The dog turned over the wolves courageously, shook them right and left, but the wolves didn’t free the dog. Little by little the dog weakened, its eyes went dark and it began to lose its strength.

      At that moment the little boy roared like adults. He raised his stick above his head and turned his stick over. The stick hit the wolf which wanted to rush him and fell on the ground together with the wolf. Seeing that his stick fell on the ground, the boy faltered and moved away a step. The attack was weak, which was why the wolf stood up immediately. The wolf curled up in order to attack its mark, clenching its teeth furiously. The little boy stepped back towards the rock. Suddenly the wolf rushed at the boy. But it was as if it was frozen in the air. Qarabileng snatched it and stopped the jumping of the wolf right in the air. The sudden attack of Qarabileng confused the wolf. While the wolf was coming to itself, the dog again snatched and pushed it under its feet.

      The case of Agblileng was gradually becoming worse; the dog weakened and it fell on its knees. As if the beasts of prey felt the problems of Aghbileng. One of the wolves saw the weakening of Aghbileng and left it, and rushed at Qarabileng. Qarabileng had already throttled and killed the wolf that it snatched. One of the wolves jumped towards the dog, the other one went towards the little boy. He thought about the coming of death and he was a bit frightened. He stepped back a little and leaned against the rock. The wolf stood on its front legs and began to spring out towards the boy. The boy bent down, he took a stone in his palm and threw the stone towards the wolf. Though the stone fell near the wolf, it didn’t stop it. Then the boy leaned against the rock and closed his eyes as if he reconciled to his death. One thought was in his mind: “Now the wolf will tear me into pieces” Aghbileng and Qarabileng were continuing grappling with the wolves. Just at that moment from the upper part of the rocks there was heard howling of a wolf: “Au- u- u- u....Au-u-u…” It was a grey wolf and as if it wanted to say something to its friends. The grey wolf howled once more: “Au- u-u-u.”

      It was as if the wolves were waiting for the second howling of the grey wolf. Hearing its second howling, firstly, the wolf at the boy moved off. The other wolves which had seized the throat and the legs of Aghbileng freed the dog and moved


Скачать книгу

<p>1</p>

The period of twenty days of winter