Правда. Терри Пратчетт
зубы.
Вильям попытался сфокусировать взгляд.
В комнате было полно гномов, которые работали за двумя длинными верстаками. А в дальнем конце комнаты гномы толпились вокруг какого-то сооружения, напоминающего замысловатый ткацкий станок.
Снова раздался глухой удар.
Вильям потер лоб.
– Что происходит? – спросил он.
Стоявший ближе к нему гном поднял голову и толкнул локтем в ребра своего соседа. Толчок быстро распространился по гномьим рядам, и вдруг комната от стены до стены погрузилась в настороженную тишину. Несколько дюжин гномов с серьезными лицами уставились на Вильяма.
Никто не умеет смотреть пристальнее, чем гном. Возможно, это объясняется тем, что между положенным по уставу круглым железным шлемом и бородой виднеется лишь очень маленькая часть лица. Лица у гномов всегда очень сосредоточенные.
– Гм, – сказал Вильям. – Привет?
Первым вышел из оцепенения гном, стоявший возле станка.
– Приступайте к работе, ребята, – велел он, подошел к Вильяму и уставился ему в промежность. – С тобой все в порядке, ваша светлость?
Вильям поморщился.
– А что, собственно, произошло? Помню повозку, потом что-то вдруг ударило…
– Она от нас укатилась, – пояснил гном. – И груз соскользнул. Прошу прощения.
– А что с господином Достаблем?
Гном наклонил голову.
– С тощим типом, торговавшим сосисками?
– С ним. Он не пострадал?
– Вряд ли, – осторожно ответил гном. – Он даже умудрился продать молодому Громобою сосиску в тесте. Это факт.
Вильям на секунду задумался. В Анк-Морпорке излишне доверчивых новичков поджидало множество ловушек.
– Ну хорошо, а с господином Громобоем все в порядке?
– Вероятно. Некоторое время назад он прокричал в щель под дверью, что чувствует себя гораздо лучше, но предпочитает оставаться там, где он есть. По крайней мере еще пару часов.
Гном наклонился и достал из-под верстака нечто прямоугольное, завернутое в грязную бумагу.
– По-моему, это твое.
Вильям развернул свою доску. Она была расколота ровно по центру, где по ней прокатилось колесо повозки. Все строчки были смазаны. Вильям тяжело вздохнул.
– Прости за любопытство, – сказал гном, – но что это за штука?
– Эта доска предназначалась для изготовления гравюры, – рассеянно ответил Вильям, сам не понимая, как разъяснить понятие гравюры гному, который совсем недавно приехал в город. – Ну, для гравюры, – повторил он. – Это… такой почти волшебный способ размножать написанное. Извини, но мне пора идти. Теперь придется делать другую доску.
Гном странно глянул него, взял доску и принялся вертеть в руках.
– Понимаешь, – продолжил Вильям, – гравер вырезает кусочки дерева…
– А оригинал у тебя остался? – перебил его гном.
– Прошу прощения?
– Оригинал, – терпеливо повторил гном.
– Да, конечно.
Вильям достал письмо из-за