Новости из прошлого на английском языке. Английский язык. Выпуск №2. Анна Пигарёва
company and ordered its crew to fly to the high security prison in Sheksna near Vologda, 300 kilometers north of Moscow. Interior Ministry spokesman Valery Gribakin said the helicopter had been rented by an associate of prisoner, Alexei Shestakov, RIA-Novosti reported.
«It has been established that in March the convict called this person and asked him to organize a top delegation helicopter visit. He did not understand exactly what was meant but went ahead and rented the helicopter,» Gribakin said. «At the scheduled time today, the helicopter’s crew landed it at the designated place, taking on board a man and a woman. After the aircraft took off, they drew guns and forced the pilot to hover above the penal colony and throw out a rope. The convict used the rope to climb onboard,» he said. The craft flew away, then landed, and the prisoner and the hijackers scattered. Gribakin told Russian news agencies that Shestakov, who had served 12 years of a 24-year sentence, then hijacked a taxi, but it was stopped at a police roadblock. Gribakin says the escaped convict was wounded while resisting arrest, but did not elaborate. The helicopter hijackers remain at large.
Associate Товарищ, партнер
At large На свободе
Capture Захватывать, ловить
Chopper (helicopter) Вертолет
Climb up (down) Взбираться, карабкаться
Commandeer Забирать силой, реквизировать
Convict Осужденный
Craft Самолет, вертолет, и.т.д.
Crew Экипаж, команда
Designated place Назначенное место
Draw (drew, drawn) Вытаскивать, вытягивать
Elaborate Конкретизировать
Escape Бежать (из заключения)
Establish Устанавливать
Exactly Точно
Fly (flew, flown) Летать
Force Заставлять силой
Hijack Совершать угон тр. средства
Hover Зависать в воздухе
Land Приземляться
Law enforcement official Работник правоохранительных органов
Mean (meant, meant) Иметь в виду
Murderer Убийца
Own Владеть, иметь в собственности
Penal colony Штрафная колония
Prisoner Заключенный
Remain Оставаться
Resist Сопротивляться
Rope Веревка
Scatter Рассеиваться, разбегаться
Scheduled time Запланированное время
Take off (took, taken) Взлетать
Throw (threw, thrown) Бросать
Top delegation Высокопоставленная делегация
Wound Ранить
Rogozin Says Population Goal Should Be 500 Million
THE MOSCOW TIMES7
Federal authorities have for years been pushing measures to encourage population growth, in an attempt to reverse the country’s demographic downturn. But Deputy Prime Minister Dmitry Rogozin set the bar a whole lot higher Thursday, saying the country’s goal should be a population of 500 million – more than triple its current size. «140 million people – that’s [too] little. The solution is either to complain that we have those Chinese people, or not to point to our neighbor but to have children. Without children Russia will not have a population of 500 million, which we absolutely need,» Rogozin said in a speech to university students in Novosibirsk, RIA-Novosti reported. Rogozin called for measures that authorities have advocated before, including cash incentives to promote large families and assistance to families in securing housing. He also suggested creating new population centers across the country, including one that would help to develop eastern Russia.
«Incentives need to be created for developing the eastern part of the country. First, we have all the necessary resources for this, and secondly, the human ’gulf stream’ washing people away from these regions needs to be stopped,» Rogozin said.
Advocate Поддерживать, защищать
Attempt Попытка
Call for Требовать
Cash incentive Денежный стимул
Complain Жаловаться
Create Создавать
Current Текущий, данный
Develop Развивать
Downturn Спад, уменьшение
Either… or Или… или
Encourage Поощрять, поддерживать
Goal Задача, цель
Growth Рост, развитие
Measure Мера
Necessary Необходимый
Neighbor
7
Фрагмент взят из газеты «The Moscow Times» 2012 год