Завтра будет прекрасный день, если не пойдет дождь. Элеонора Абрамян
от этой дихотомии, но в этом же ряду я ставлю Человека – носителя качеств, которых сегодя нам так не хватает. Убери улыбку, Читатель, в этот список на этой неделе я внесла мастера по посудомоечным машинам. Я бы просто хотела жить среди таких людей, даже, если это будет Человек со вставленными ему электронными протезами памяти или профессионализма…
28
Несколькими страницами раньше я называла это “нитью, которой прошиты три ипостаси Бытия Человека (вчера, сегодня и завтра)
29
Йегуда Берг. Сила каббалы. М, Эксмо, 2009 г, стр 38
30
Термин «самоорганизующаяся система» ввёл известный кибернетик прошлого столетия У. Р. Эшби (1947)..
31
Хакен Герман (12 июля 1927 г.) – немецкий физик-теоретик, основатель синергетики.
32
Самоорганизация – процесс упорядочения (пространственного, временного или пространственно-временного) в открытой системе, за счёт согласованного взаимодействия множества элементов её составляющих
33
Уильям Росс Эшби (англ. William Ross Ashby; 6 сентября 1903, Лондон, Англия, – 15 ноября 1972) – английский психиатр, специалист по кибернетике, пионер в исследовании сложных систем.
34
С. Доронин. Санкт Петербург. Издательская группа “Весь”, 2009 г.
35
Термин суперпози́ция означает наложение.
36
Дипак Чопра – индиец, в настоящее время проживает в Америке, врач и писатель, написавший множество книг о духовности и нетрадиционной медицине.
37
Придется мне просить прощения у читателя: политических, экономических и прочих значительных событий и имен было гораздо больше в 20 веке. Я отобрала лишь то, что мне показалось интересным для раскрытия процесса раритизации духовной жизни обществав целом и отдельного человека в частности
38
Танец чарльстон можно узнать по ставшим знаменитыми движениям – пятками наружу и вверх. Его ранняя разновидность – народный негритянский танец, возник в среде портовых рабочих города Чарльстона в Южной Каролине. Мои родители его блистательно исполняли…
39
Платья шили из шёлка, расшитого блёстками, искусственными бриллиантами, и бархата, украшенного пряжкой из серебра. Одно из значений слова flapper в разговорном английском языке – молодая женщина, являющаяся ветреной особой, без особых моральных устоев.
40
Жорж Санд (, настоящее имя – Амандина Аврора Люсиль Дюпен; (1 июля 1804 – 8 июня 1876) – французская писательница.
41
М.А.