Опасные сказки. Кир Булычев

Опасные сказки - Кир Булычев


Скачать книгу
колотил в правый верхний угол… зашатаешься! Я записал на пленку. Хочешь, прокручу?

      – Нет, не хочется.

      – Вчера звонил Аркашка Сапожков и просил тебе передать, что у жирафа Злодея родились близнецы. Спрашивал, что делать?

      – Скажи ему, пускай переименует жирафа в Злодейку, – ответила Алиса.

      – А в школу ты завтра пойдешь?

      – Нет, не пойду.

      Вот тут робот замер в ужасе. Конечно, Алиса не была круглой отличницей, но учиться она любила.

      От двери в кухню Алиса обернулась и добавила:

      – Кроме того, я прекращаю есть, пить, гулять и играть в пинг-понг.

      Если бы робот мог, он бы в этом месте зарыдал. Но роботы не плачут. Поэтому он только воскликнул:

      – О, скажи, моя Алисочка, кто тебя так обидел? Ведь все в твоей жизни складывается замечательно. Ты только что возвратила детям планеты Уксу железную дорогу и одолела целую толпу тиранов на планете Тишина. Ну откуда у тебя плохое настроение?

      – Прости, что я не сказала тебе сразу, – ответила Алиса. – Но пропал без следа мой хороший друг, спаситель козлика Ивана Ивановича, самый знаменитый путешественник эпохи легенд Синдбад Мореход.

      – Как же, как же, слышал о таком, – сказал робот. – Но как он мог пропасть, если жил тысячу лет назад?

      – Ты же знаешь, Поля, – ответила Алиса, – что я не раз бывала в эпохе легенд, у меня там есть друзья и враги. А любимая жена Синдбада Шехерезада приехала к нам просить помощи и скрывается в штабе комиссара Милодара.

      – Тот самый Милодар? – спросил робот.

      – Да, представитель ИнтерГалактической полиции на Земле, один из самых влиятельных и умных людей во Вселенной. И даже он не в состоянии помочь моей несчастной подруге Шехерезаде.

      – Алисочка, – ласковым голосом спросил робот, – а если я налью тебе чашечку вишневого компота, который я сам готовил, может, ты мне расскажешь обо всем подробнее?

      – Ну, Поля, совсем неинтересно рассказывать, если сам знаешь. Но специально для тебя я все расскажу. Неси компот.

      Отхлебнув компоту, Алиса отошла к окну, где медленно кружились, опускаясь, желтые листья, и заговорила:

      – На днях в кабинете комиссара Милодара я встретила свою старую знакомую принцессу Шехерезаду. Что ты знаешь о ней?

      – Я? Я все знаю, – ответил Поля. – Я знаю, что Шехерезаду жестоко угнетал один шах. Он сказал, что если она расскажет ему сказку, то он отрубит ей голову. Нет, не так. Если она расскажет скучную сказку, то отрубит, а если интересную, то не отрубит… – Тут Поля задумался и сам себя спросил: – Так он ей отрубил голову?

      – Нет, – ответила Алиса. – Шехерезада вот что придумала: она рассказывала сказку до самого интересного места, потом зевала, потягивалась и произносила сонным голосом: «Ах, как я устала, язык заплетается. Я должна чуть-чуть поспать. Завтра вечером ждите окончание». И так продолжалось тысячу и одну ночь, то есть почти три года подряд. За эти годы шах привык к Шехерезаде, забыл, что намеревался ее убить, можно сказать, даже полюбил несчастную девушку. Но главное – шах стал наркоманом. Да-да, наркоманом по части сказок. Он не мог без сказки заснуть. И врачи сказали, что эта болезнь безнадежна и не поддается лечению. Так что шах решил жениться на Шехерезаде.

      – Я об этом слышал, – сказал Поля.

      – Погоди, это еще не конец истории. Дело в том, что у шаха было двести тридцать жен. И эти жены ненавидели Шехерезаду. Жены шаха собрались на собрание и приняли решение: если шах посмеет жениться на этой Шехерезаде, то они зацарапают новую жену до смерти, а самого шаха защекочут. Пускай тогда ищут виноватых – все равно не найдут, потому что нет закона, который запрещает щекотаться.

      Шах понял, что жены не шутят. Он собрал совет, советники развели руками. Он позвал Шехерезаду, и та сказала ему:

      – Я давно хотела сообщить вам, ваше величество, что я полюбила одного простого человека. Мне очень хочется выйти замуж именно за него.

      – Кто такой, почему не знаю? – возмутился шах. – Отрубить ему голову!

      – Я училась с ним в школе, – призналась Шехерезада, – к тому же мы жили с ним на одной улице. А ваше поведение, шах, меня удивляет. Другой бы на вашем месте обрадовался, а вы грозитесь.

      – Чему же я должен радоваться? – удивился шах.

      – Я останусь вашей сказительницей, – объяснила Шехерезада, – а мой муж, моряк, который путешествует по всему свету и знает миллион сказок, будет меня снабжать новыми историями.

      – А придворную должность он не потребует? – спросили визири.

      – Морякам у вас нечего делать.

      – И кормить, одевать, ублажать жену будет за свой счет?

      – Вот именно. Мой Синдбад – богатый и щедрый человек.

      Визири склонили свои мудрые головы и стали ждать окончательного решения шаха.

      – С одной стороны, – сказал шах и поскреб наманикюренными ногтями полоску живота между шароварами и бархатной жилеткой, – я люблю новые сказки, а жен у меня


Скачать книгу