Дни печали мисс Халлаген. Джеймс Хедли Чейз

Дни печали мисс Халлаген - Джеймс Хедли Чейз


Скачать книгу
ляции он развязал галстук и расстегнул воротничок.

      – Ну и ночка! Мне кажется, я сейчас сварюсь! – простонал он. – Который час, Фрэнки?

      Франклин, такой же потный от жары и усталости, тоскливо посмотрел на него налитыми кровью глазами.

      – Четверть первого, – пробурчал он и вновь откинул голову на кожаную спинку кресла.

      – Что? Уже за полночь? – нервно дернулся Филипп, но тут же обессиленно опустился на место. – Боже мой, что я натворил!.. Знаешь, где я сейчас должен быть?

      Франклин расслабленно мотнул головой.

      – Сегодня вечером я должен был встретиться с одной симпатичной малышкой. – Филипп вытер платком потное лицо. – Так как она заждалась меня, вряд ли у нее хорошее настроение.

      Франклин выдавил из себя согласное ворчание.

      – Как ты понимаешь, вряд ли имеет смысл идти к ней сейчас, – продолжал развивать свою мысль Филипп. – Понимаю, что поступил неэтично, но требовать подобный подвиг в этом пекле – это уже слишком…

      – Не причитай, – оборвал его Франклин, тоже утираясь платком. – Я и сам сейчас не прочь был бы забраться в большой холодильник…

      Глаза на худощавом лице Филиппа распахнулись пошире. Он медленно и неуверенно поднялся с кресла.

      – Дельная мысль! – Размашистым жестом подвыпившего человека он похлопал Франклина по плечу. – Я всегда считал, что мозги у тебя варят!.. Ты подал великолепную идею!

      – Сядь! – сердито сказал Франклин, отталкивая его руку. – Ты пьян!

      Филипп торжественно покачал головой.

      – Старик, ты не прав! Сейчас мы выпьем по последней рюмке и уйдем отсюда.

      – Куда тащиться в такую жару? Я остаюсь здесь…

      Но Филипп, не обращая внимания на вялое сопротивление друга, схватил его за руку и вытащил из кресла.

      – Я спасу тебе жизнь! Нужно взять такси и провести эту дьявольскую ночь в морге.

      Франклин разинул рот.

      – Не спеши, – проворчал он. – Если ты думаешь, что я соглашусь клевать носом в компании мертвецов, то жестоко заблуждаешься!..

      – Какая еще компания! Болван, они же тебя не съедят! Пойми, там будет прохладно.

      – Хорошо, хорошо, – после колебаний сдался Франклин. – Но мне все же не нравится твоя затея… Да и кто нас туда впустит?

      Филипп лукаво сощурил глаза.

      – Это уж мои трудности. Я знаю там одного парня. Он добрый малый и не станет особенно возражать. Так что вперед!

      Лицо Франклина внезапно просветлело.

      – А что? Действительно неплохая идея! Поехали.

      Выйдя из бара, они подозвали такси. Однако водитель, услышав адрес, окинул их подозрительным взглядом.

      – Куда? – переспросил он, не доверяя ушам.

      – В морг, – терпеливо повторил Филипп, заталкивая Франклина в машину. – Пока мы не сварились, быстрее туда. Трогай, старина!

      – Слушайте, парни, – увещевающим тоном произнес водитель, выходя из машины. – Вам нужно не в морг, а по домам. Поверьте мне, я часто имею дело с вашим братом и знаю, как поступать с пьяными. Где вы живете? Я быстро уложу вас в постели.

      Филипп бросил на него оценивающий взгляд, затем наклонился к своему компаньону.

      – Фрэнки, посмотри, этот тип, кажется, хочет со мной переспать.

      – Он тебе нравится? – лениво поинтересовался тот.

      Филипп вновь повернулся в сторону водителя.

      – Ну… Вид вроде подходящий…

      Водитель нервно вытер лицо рукавом рубашки.

      – Послушайте, парни, – с отчаянием в голосе сказал он, – я вовсе не говорил, что хочу с вами спать.

      Филипп поудобнее устроился на переднем сиденье.

      – Фрэнки, этот тип изменил мнение, – сказал он мрачным тоном. – А не набить ли ему морду?

      – Куда мы все-таки едем, шеф? – спросил он, считая, что говорит успокаивающим тоном. – Сейчас неподходящее время для шуток, черт побери.

      – В морг, – упрямо повторил Филипп. – Сейчас это единственное прохладное место в этом проклятом городе, черт возьми!

      Водитель покачал головой.

      – Но как вы туда пройдете? Вас не пустят.

      – Ха! Меня пустят куда угодно. Нужно лишь знать заветное слово и директора в лицо.

      – Без шуток? Так, может быть, вы и за меня замолвите словечко, шеф? Откровенно говоря, тоже хочется немного посидеть в прохладе.

      – О чем речь! Я могу провести туда кого угодно, но хватит болтать, в путь!

      Когда они подъехали к моргу, Франклин спал. Филипп бесцеремонно схватил его за руку и вытащил из машины.

      – А что ты собираешься делать со своей тачкой? – Филипп хлопнул по горячему капоту.

      – Оставлю здесь. Думаю, вряд ли машина понадобится здешним обитателям.

      – Это ты верно подметил!

      Поддерживая Франклина под руки и галдя, они ввалились


Скачать книгу