Эмили Лайм и похитители книг. Дейв Шелтон
картинкой вниз. Потом долго и судорожно рылась в карманах. И наконец предъявила билет.
– М‐м-м… С‐с-с-с-спас-с-сибо, мис-с-с! – Кондуктор тщательно изучил билет, кивнул, пробил в нём дырочки и вернул девочке. – Пелэм… м-м-м… это с-с-с-следующая ос-с-становка, мис-с-с-с-с-с… Вам помочь с-с-с багаж-ж-ж-жом?
– Нет-нет. Спасибо. Я отлично справлюсь сама. Благодарю вас.
– Очень хорошо… м-м-м… мис-с-с-с. – Кондуктор слегка наклонил голову, попятился и вышел.
Когда её пылающие щёки остыли, Дафна решила, что на самом деле нет никакой причины так стыдиться «Алой ярости».
Это, конечно, не шедевр литературного гения. Однако текст исполнен весьма своеобразной грубой энергии, которая делает его вполне достойным внимания. И ей совершенно нечего смущаться.
Тем не менее Дафна сняла суперобложку с другой книги, которую везла с собой, и обернула «Алую ярость». Теперь на книге красовалась милая кошечка, а не целящаяся из пистолета женщина в очень коротком красном платье, так ошеломившая кондуктора.
От железнодорожной станции Пелэм до Санта-Риты Дафне предстояло ещё двадцать минут ехать на автобусе. И автобус этот оказался крайне неприятным: старым, грязным и шумным. Сиденья в нём были старые, грязные и неудобные. Шофёр – тоже старый и грязный. К тому же он просто отвратительно вёл автобус.
Но Дафна не обращала на всё это никакого внимания: она тут же уткнулась в книгу. В тот момент, когда детектив Смитон Уэстерби очнулся привязанный к стулу в горящем доме, водитель окликнул её:
– Эге-гей, лапочка! Ты в Санта-Риту или как?
– Что? А? Да-да…
– Я так и понял. Мы подъезжаем. Мне показалось, ты так увлеклась, что обязательно проворонишь остановку, если я не напомню. Интересная книжка?
– О да! Ужасно… захватывающая!!
Дафна схватила вещи и стала пробираться к выходу.
– Правда? – Водитель удивлённо посмотрел на обложку, где значилось «Маленький котёнок Дейзи». – Захватывающая, говоришь?
– Ага, просто жуть.
– Гм. Ну ладно. Каждому своё, я так считаю. – Автобус сбавил скорость. – Приехали. – Водитель оглядел дорогу и прямо на ходу открыл дверь. – Если не возражаешь, я не буду здесь останавливаться. Так безопаснее.
Дафна воззрилась на него с ужасом:
– Безопаснее для кого?
– Всё будет нормально, – шофёр не отрываясь смотрел вперёд, на дорогу. – Главное, при приземлении не забудь согнуть ноги. Ну давай, быстро!
Дафна сглотнула.
– Школа в пятидесяти метрах справа, – крикнул водитель, когда она выпрыгнула из автобуса.
Дафна уронила чемодан. Зато ей самой удалось удержаться на ногах.
– Прямо напротив остановки! – Двери захлопнулись, и старый автобус с рёвом рванул прочь.
Дафна озадаченно посмотрела ему вслед, бросила взгляд на зловещее небо, подняла чемодан и поплелась навстречу ждавшей её за поворотом судьбе, какой бы та ни была.
4
Разумеется,