Чупакабра. Игла. Сергей Алексеевич Глазков
линин, молча, передает ему права и отворачивается к пассажиру Козловскому, сидящему рядом. Инспектор внимательно изучает документы.
– Нарушаем, гражданин Алексей Малинин, – говорит инспектор, – А это плохо.
– Что нарушаем? – Спрашивает Малинин.
– Скоростной режим нарушаем, – объясняет Иванов.
– Инспектор, я ехал 60 километров в час, – оправдывается водитель.
Инспектор Иванов показывает ему радар:
– А на радаре – 68… Сам смотри…
– У тебя, наверное, радар погоду показывает, – дружелюбно произносит Малинин.
– Зря наговариваешь на точную технику. Она каждый день технический осмотр проходит.
Пассажир Козловский, нервно, ворочается на сидении.
– Кончай травить баланду, командир. Тебе сказали, что мы не нарушали, значит, не нарушали.
Инспектор вздыхает:
– Понял. По-людски вы не хотите. Будем действовать, как положено.
Он отходит в сторону и просит:
– Попрошу выйти из машины.
Малинин зло смотрит на Козловского.
– Чего ты лезешь, когда тебя не просят. Теперь попробуй договориться!
Малинин выходит из машины.
– Аптечка в наличие есть? – Интересуется инспектор.
– А как же, – отвечает водитель.
Козловский высовывает из машины руку с аптечкой. Удостоверившись в том, что аптечка есть, инспектор Иванов удовлетворительно кивает:
– Огнетушитель?
– Имеется, – улыбается водитель.
– Что везём? – Спрашивает инспектор и тут же приказывает, – Откройте багажник.
Этого Малинину делать не хочется, поэтому он начинает ныть:
– Зачем открывать? Документы ж в порядке…
– Открывай, – повторяет Иванов, – Ты что по-русски не понимаешь?
Малинин и Козловский переглядываются. Козловский наклоняется вниз, поднимает автомат и открывает огонь. Инспектор видит оружие, прыгает в кювет. Малинин успевает выхватить у инспектора документы, заскочить в машину и заорать на Козловского:
– Кретин! Что ты наделал?
2
В кабинете Захаров и Величко. Без стука входит генерал Зырянов. Захаров и Величко поднимаются. Зырянов проходит к столу.
– Молодцы, опера. Быстро с делом управились! Поздравляю.
– Рады стараться, товарищ генерал! – Вытягивается по стойке: «Смирно!» Захаров.
Зырянов оглядывается:
– А где наша умница-эксперт, которой ты, полковник, не нахвалишься?
– Сейчас придёт, товарищ генерал! – Отвечает полковник.
А Величко на вопросительный взгляд генерала Зырянова добавляет:
– Она Кольцову в больнице проведывает.
– Похвально. Вот, берите пример. Это же замечательно, когда работник правоохранительных органов всей душой тянется к народу.
Дверь распахивается, и кабинет влетает Волина во всей своей красе. Только сверху одет ещё длинный малиновый плащ.
– Всем привет!
Зырянов застывает от неожиданности, видя её наряд. Лицо его мрачнеет.
– Не понял? Вы кто?
– Волина, – отвечает она, – а вы кто?
– Генерал Зырянов.
Все, кто находится в кабинете, замирают, и наблюдают за происходящей встречей. Генерал окидывает её изучающим взглядом и говорит, сдерживая себя:
– Почему нарушаете форму одежды, товарищ эксперт?
– Извините, товарищ генерал, – говорит Волина, – в следующий раз обещаю надеть ещё и вашу форму одежды. Просто моего размера на складе нет.
– А на голове у вас что? – Спрашивает Зырянов, – Можно полюбопытствовать?
Зырянов протягивает руку к афрокосичкам.
– Не надо, товарищ генерал? – Предупреждает его капитан Величко.
Но Зырянова уже нельзя остановить.
– А вы не вмешивайтесь, товарищ капитан!
– Я не вмешиваюсь, товарищ генерал, – оправдывается Величко, – просто советую не делать этого во избежание последствий.
– Помолчите, капитан, – просит генерал, – и не лезьте с глупыми советами.
Зырянов дотрагивается до головы Волиной.
– Это что, можно узнать?
Волина, перехватив его руку, изворачивается назад, принимает его грузное тело на бедро и, перекинув через себя, бросает на пол. Захаров и Величко закрывают глаза, понимая, что сейчас будет. Волина отступает назад.
– Ой, извините, товарищ генерал, я по привычке.
Зырянов, лежа на полу, не понимает, что происходит.
– Что это такое?
– Сальто-мортале… – объясняет Величко, – я же предупреждал…
Зырянов