Введение в психологию. Алла Соломоновна Штерн
мотность и владение системой основных понятий научной психологии – непременное требование к современному специалисту. Популярностью непрофессиональных изданий и широким распространением околонаучных взглядов, тиражируемых средствами массовой информации, обусловлена необходимость и практическая ценность пособия по психологии для непсихологов.
Алла Соломоновна была авторитетным специалистом в психологии речи и психолингвистике. Аллы Соломоновны Штерн не стало 2 декабря 1995 года. Она ушла, оставив опустошенных неожиданной потерей коллег и учеников, наброски научных статей, необработанные материалы экспериментов и неотредактированную рукопись учебника «Психология для лингвистов». Сказать, что доктора филологических наук Аллы Штерн не стало в расцвете лет и таланта – а она была чрезвычайно талантливым ученым и педагогом, – значит использовать приличный случаю речевой штамп и не выразить смысл. Она не дожила и до 55. Наброски статей и материалов без нее мертвы – никто не отважится «дорабатывать» Аллу Соломоновну. Закончить редакцию рукописи учебника пытался ее муж, доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета Леонид Владимирович Сахарный. Не успел, потому что прожил без своей Аллы только год.
Спустя шесть лет смирившиеся с невосполнимой утратой ученики и коллеги отважились завершить то, что можно завершить без личного участия Аллы Соломоновны – отредактировать рукопись учебника. Некоторые из нас слушали лекции по психологии, которые А.С. Штерн читала для студентов-филологов в Санкт-Петербурге, специализирующихся по прикладной и теоретической лингвистике. Другие знали из бесед с Аллой Соломоновной о концепции курса, под ее руководством решали исследовательские задачи, которые она использовала в качестве примеров. Наше вмешательство вызвало необходимость изменить жанр: учебник превратился в курс лекций. Дело в том, что разделы были в разной степени подготовлены самой А.С. Штерн. Первая часть курса осталась после нее в готовом к печати виде. По ней читатель может судить и об исследовательском почерке, и о лекторском мастерстве автора. К сожалению, конспекты лекций на «близкие и родные» темы: «Язык и речь», «Язык и ребенок», «Нейропсихология» – она успела лишь набросать. Совершенно очевидно, что каждая лекция, посвященная психолингвистической проблематике, оказывалась неповторимой и никак не могла обрести канонический вид, который устроил бы пристрастного и весьма требовательного к себе лектора. Она не переставала пробовать, отбирая наиболее убедительные примеры, ужесточая структуру и делая акценты на различных ключевых понятиях. Ей хотелось дать представление об онтогенезе речи, высветив прежде всего формирование механизма вероятностного прогнозирования. Она пыталась систематизировать мозаику научных взглядов на природу вербальных и невербальных ассоциаций и продемонстрировать качественные и количественные характеристики ассоциативного механизма. Она пробовала структурировать нейропсихолингвистику: преподносила свежие результаты, полученные сотрудниками лаборатории В.Л. Деглина в Сеченовском институте. Она не успела…
Мы не считаем себя вправе дописывать выпущенные фрагменты. По этой причине курс лекций лишен тем «Язык и речь», «Онтогенез речевой способности», «Нейропсихология». Заинтересованный читатель может обратиться к статьям и книгам Аллы Соломоновны Штерн.
В подготовке текста к публикации участвовали все ученики и многие коллеги А.С. Штерн. Читали рукопись доктор филологических и психологических наук, профессор A.А. Леонтьев; доктор биологических наук, профессор Т.В. Черниговская; доктор филологических наук, профессор B.Я. Шабес. Мы глубоко признательны за высказанные ими замечания и пожелания. Преподаватель кафедры общего языкознания Санкт-Петербургского университета, к.ф.н. Е.В. Глазанова отредактировала рукопись, составила именной и предметный указатели. Ее коллеги по кафедре: доцент А.Ю. Русаков, к.ф.н. М.В. Русакова, С.С. Сай – сверяли цитаты и уточняли литературные источники. Форматировали и подбирали иллюстрации, а также выверяли готовую рукопись сотрудники кафедры общего языкознания Пермского университета к.ф.н. Е.В. Ерофеева и к.ф.н. И.Г. Овчинникова, а также доцент кафедры общего языкознания Пермского педагогического университета, к.ф.н. Т.П. Доценко. Все мы просто пытались продлить диалог с нашим Учителем. И дать читателям возможность ощутить радость общения с Аллой Соломоновной.
1. ЧТО ТАКОЕ ПСИХОЛОГИЯ?
1.1. Мотивы и цели курса
Приступая к изучению новой дисциплины в университете, мы должны прежде всего уяснить, каковы мотивы и цели этого изучения. По-видимому, мотивом в данном случае является то, что ряд лингвистических задач (а мы должны помнить о том, что мы – лингвисты) не может быть решен без обращения к очень близкой к языкознанию науке – психологии. Психологический аспект важен и при определении фонемы, и в решении проблем семантики, а также лингвистики текста. Сегодня в лингвистике многие направления в основном исчерпали себя с позиций формального языкознания. Не случайно на пересечении двух наук возникло новое направление, которое называется психолингвистика. Добавим к этому, что психологию необходимо использовать и при решении ряда прикладных задач, встающих