Мельбурн – Москва. Серия: Русские в Австралии. Галина Тер-Микаэлян

Мельбурн – Москва. Серия: Русские в Австралии - Галина Тер-Микаэлян


Скачать книгу
таи

      Поет, танцует метель-бесовка

      И колобродит, и заметает

      Ряды машин, вставших в длинных пробках.

      В последний раз оглянусь, вдыхая

      Щемящий запах и нежность Юга.

      Идет посадка, я улетаю

      В тревожный край, где гуляет вьюга.

Галина Тер-Микаэлян,«Прощание с Мельбурном»

      © Галина Тер-Микаэлян, 2019

      ISBN 978-5-0050-8174-2

      Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

      Часть первая, рассказанная Натальей Ворониной

      Глава первая

      Мы сидели в кабинете доктор Эванса и ждали, пока он ознакомится с результатами последних тестов. Его узкое лицо с высоким лбом, казавшимся еще выше из-за тянувшихся к темени залысин, было непроницаемым, но глаза смотрели из-под очков доброжелательно и обнадеживающе.

      – Да, все, как я предполагал с самого начала. Что ж, нужно лечиться, иного варианта нет.

      Я держала папу за руку и слушала о том, что ранняя диагностика лимфомы Ходжкина при современных методах лечения в шестидесяти процентах позволяет достигнуть полного излечения, а в остальных случаях возможна длительная ремиссия – даже до двадцати лет.

      В этом месте доктор остановился и внимательно посмотрел на папу. Тот улыбнулся и, сжав мою руку, пошутил:

      – Ну, двадцати лет для меня, думаю, будет даже много.

      Увы, именно папин случай оказался не поддающимся лечению. Спустя полгода консилиум медиков пришел к заключению, что химиолучевая терапия оказалась неэффективной, и болезнь продолжает прогрессировать. Доктору Эвансу предложено было ограничиться общеукрепляющими средствами, а что это означает, ясно любому онкологическому больному и его родным.

      Папа принял приговор врачей просто и спокойно. В свойственной ему изысканной манере общения с людьми он вежливо поблагодарил специалистов за потраченное ими время, а когда мы приехали домой, начал меня утешать:

      – Что поделаешь, Наташенька, таков закон природы – кто-то уходит, кто-то остается. Представь себе, что я собираюсь ехать в длительное путешествие, но еще очень нескоро, – и, видя, что я не в себе, даже пошутил: – Ну-ну, выше нос! Я ведь, можно сказать, еще даже вещи в дорогу не начал укладывать – прекрасно себя чувствую. Может, мы составим планы на ближайшее будущее? Плюнем на все и съездим куда-нибудь, пока у тебя каникулы, а? На Тасманию, в Сидней.

      Я обрадовалась – это предложение показалось мне лишним доказательством его хорошего самочувствия. Мы отплыли из Мельбурна на пароме «Дух Тасмании» сразу после Нового года, однако, как папа ни бодрился, путешествие морем оказалось для него утомительным. Когда мы сошли с теплохода в Хоббарте, лицо его стало землисто-бледным, а в отеле, он сразу лег отдыхать. Меня охватило отчаяние – понятно же было, что поездка отнимет у него последние силы, зачем я только согласилась? Теперь оставалось одно – подавить свои эмоции, выглядеть веселой и довольной. Чтобы взять себя в руки, я решила немного прогуляться, спустилась вниз и, перекинувшись парой фраз с приветливо заулыбавшимся мне портье, вышла на улицу.

      Мне не раз приходилось бывать на Тасмании – здесь неисчислимое множество первозданных уголков, где можно расслабиться и ощутить всю прелесть дикой природы, но начало любого тура всегда лежит в Хоббарте, поэтому центр города мне был довольно хорошо знаком. Дойдя до конца Элизабет-стрит и заглянув по дороге в пару магазинов, я уже собиралась вернуться в отель, но неожиданно меня окликнул знакомый голос:

      – Натали!

      Грэйси Ларсон, моя давнишняя приятельница, стояла у автобусной остановки рядом с симпатичным парнем примерно нашего возраста. Мы с ней не виделись, наверное, лет сто, поэтому первым делом бросились друг к другу с объятиями и поцелуями. Лишь после того, как отзвучали возгласы радости типа «ох, с ума сойти!» и «это же надо!», она представила мне своего спутника:

      – Это Денис, мой муж.

      Место встречи Наташи с Грэйси и Денисом в Хоббарте

      Если честно, я была поражена. Точка зрения Грэйси, насколько я помнила, всегда совпадала с взглядом на жизнь большинства молодых австралийских женщин: прочность отношений с мужчиной, который станет твоим бой-френдом, необходимо проверять в течение десяти-пятнадцати лет, не меньше. Эти годы следует посвятить карьерному росту, а заодно и решить, подходит тебе партнер или нет. Если решили расстаться, то для раздела совместно нажитой собственности брачные формальности значения не имеют – по австралийским законам через четыре года постоянные партнеры приобретают все имущественные права супругов. Что-то, видно, заставило Грэйси резко изменить свое мировоззрение, но это, в конце концов, ее дело, а не мое.

      – Привет, Денис, как поживаешь?

      – Прекрасно, как ты? – он с улыбкой встряхнул мою руку, а сияющая Грэйси тут же начала тараторить:

      – Ты


Скачать книгу