Очень странные дела. Тьма на окраинах города. Адам Кристофер

Очень странные дела. Тьма на окраинах города - Адам Кристофер


Скачать книгу
с вами достигли понимания, детектив Хоппер?

      Хоппер запустил пальцы в волосы. Затем перевел взгляд на капитана, но Лаворна снова лишь покачал головой.

      – У меня руки связаны, Хоппер. Приказ поступил от самого начальника уголовной полиции. Когда мне позвонили, специальный агент Гэллап уже ехал к нам со своими людьми. – Капитан откинулся в кресле и развел руками. – Ничего не поделаешь. Мы больше не расследуем это дело.

      Хоппер нахмурился и переспросил:

      – Со своими людьми?

      Тут дверь резко распахнулась, и в кабинет ворвалась Делгадо. Она оглядела всю троицу, затем посмотрела на капитана Лаворну.

      – Какого черта тут происходит, сэр? Они все у нас забирают.

      Хоппер вскочил на ноги, шагнул к широкому окну, которое отделяло офис капитана от общего кабинета детективов, и увидел, как двое мужчин в синих костюмах собирают все материалы с его стола и со стола Делгадо, а затем укладывают их в большие картонные коробки. Здесь был еще и третий агент, у которого, кажется, сейчас происходил довольно-таки односторонний разговор с сержантом Макгиганом: Макгиган орал благим матом, но сам агент не произносил ни слова.

      – Да вы издеваетесь. – Хоппер вышел из кабинета.

      Делгадо тут же последовала за ним. Как только детектив подошел к своему столу, на него взглянул третий агент – тот самый, который сейчас выслушивал гневную тираду от сержанта. Макгиган прервался на середине и обернулся.

      – Хоппер, дружище, что происходит? Эти клоуны ничего не говорят. И кто это там с капитаном?

      Хоппер обернулся и увидел, что к ним подошел Лаворна в сопровождении Гэллапа. Позади них, скрестив руки на груди, стояла Делгадо, едва ли не кипящая от гнева.

      – Достаточно, сержант, – сказал капитан.

      Гэллап улыбнулся, и Хоппер с трудом подавил неожиданное жгучее желание стереть эту улыбочку с его лица.

      Спецагент покосился на Лаворну и спросил:

      – Еще один лучший детектив, капитан?

      Лаворна пропустил его слова мимо ушей. Он встал между сержантом Макгиганом и незнакомым агентом. Когда остальные детективы молча собрались вокруг, Лаворна развернулся к ним:

      – Послушайте. Мы ничего не можем сделать. Лучше всего будет позволить им поскорее закончить и убраться вон. У нас по горло другой работы, и я предлагаю вам ею заняться.

      Послышалось перешептывание. Детективы вернулись на свои места, но мало кто из них действительно возобновил работу. Делгадо яростно шагнула к собственному столу и успела перехватить кружку за миг до того, как один из агентов чуть не смахнул ее в коробку.

      – Только материалы дела, идиот, – пробормотала она.

      Лаворна тронул Хоппера за плечо и негромко сказал:

      – Сходите выпейте кофе и возвращайтесь в пять. К тому времени они уже закончат.

      – А потом что? Они ж нас просто обчистили.

      – Ну чего вы от меня хотите, детективы? Чтобы я позвонил мэру Биму[18] и лично попросил его помочь? Поверьте, ему и так есть чем


Скачать книгу

<p>18</p>

Абрахам Бим – сто четвертый мэр Нью-Йорка, находился в должности с 1970 по 1977 г.