На перекрестье дорог, на перепутье времен. Галина Тер-Микаэлян

На перекрестье дорог, на перепутье времен - Галина Тер-Микаэлян


Скачать книгу
его в руках и вновь перечитал.

      – Родители считали Корьюна погибшим, – сказал он Леде по-армянски, – почему твой муж за столько лет не сообщил им, что жив, женщина?

      – Она не армянка и не понимает нашего языка, – поспешно вмешался Юзбаши, – по причинам, которые нас не касаются, ее муж не мог связаться с родными. Прошу тебя, помоги этой женщине, тер хайр.

      Священник поразмыслил и решил, что загадочное отсутствие Корьюна каким-то образом связано с делами константинопольского армянского духовенства. Он не стал больше спрашивать, тяжело вздохнул и беспомощно развел руками:

      – Не знаю даже, что мне делать, ага. Башмачник Петрос и его жена погибли в прошлом году. Поехали в деревню Цронке к родственникам, а на Цронке как раз налетели курды-кочевники, многих тогда убили. Правительство ничего не делает, чтобы защитить армян, деревни пустеют. Налетит шайка – урожай заберут, молодых мужчин в рабство угонят, красивых женщин к шейхам в гарем.

      Леда, не понявшая сказанного, но встревоженная его тоном, вопросительно посмотрела на огорченное лицо Гургена. Осторожно выбирая слова, тот сообщил ей, что родители Корьюна умерли. Губы ее задрожали.

      – Тогда… тогда зачем мне туда идти?

      – В доме Петроса живет его старший сын Ваче с семьей, – священник перешел на тюркче, – он унаследовал отцовское дело, тоже шьет башмаки. Ваче человек неплохой, жену брата он приютит, я сам отведу вас в его дом. Младшие сыновья давно уехали, жизнь в Муше нелегка.

      – Так отведи нас поскорее, тер хайр, – сказал Гурген, которому не терпелось покончить с этим делом, и положил перед священником золотую монету, – а это прими от меня на нужды церкви.

      Армяне Муша селились на склонах холмов. По дороге Леда с изумлением оглядывала скопления жилищ, местами напоминавшие пологую лестницу – дома были так тесно прижаты друг к другу, что крыша одного часто служила двориком другого. Дом семьи Корьюна в квартале Сурб Марине был сложен из неотесанного камня, возле стены играли дети, и тут же молодая беременная женщина с изнуренным лицом стирала белье в стоявшем на столе широком корыте. Увидев священника, она низко поклонилась ему и смущенно потупилась, стараясь не смотреть на незнакомцев. Осенив крестом ее и игравших малышей, священник спросил:

      – Где сейчас твой муж, Манушак?

      – Работает, тер хайр, – испуганно прошептала женщина, не поднимая глаз.

      – Пошли за ним старшего сына, я должен с ним поговорить по важному делу.

      Они вошли и оказались в большом полутемном помещении с двумя завешенными – от мух – окнами и низким потолком. В углу стояла низкая широкая тахта с двумя подушками – по всей видимости на ней спали хозяин с хозяйкой. У противоположной стены, прямо на земляном полу, лежали три детских тюфячка, накрытые пестрыми карпетами (домотканые коврики). При мысли, что ей предстоит здесь жить, Леду охватил ужас. Ноги ее задрожали, она опустилась на тахту,


Скачать книгу