Блудные братья. Евгений Филенко
из учителей? Или у вас здесь ребенок… о котором вы долгое время не знали? Мы смотрели кино, называется «Там, где солнце садится в океан и плещутся русалки». Один сеньор любил молодую сеньориту, но она была из бедной семьи, а он – из богатой. Поэтому им запрещали встречаться: тогда так было принято…
– Я действительно ищу одного из взрослых, – терпеливо сказал Кратов. – А детей у меня нет.
Он поймал себя на том, что уже второй раз за последние несколько дней вынужден в этом сознаваться.
– Нет детей?! – поразилась Мерседес. – Но ведь вы уже довольно немолодой сеньор! Когда же вы хотите заняться своей семьей?!
– Я… размышляю над этим, – соврал Кратов.
«А и в самом деле, – подумал он. – Какого черта я медлю?»
И вдруг до него дошло, что его, пожалуй, впервые в жизни назвали стариком.
– Это Ферма, – хмуро сказал долговязый юнец в бейсболке, что сразу выделяло его среди общей массы обитателей острова, и комбинезоне на три размера больше, чем следовало бы, на голое пузо. – Взрослые не должны здесь появляться до наступления сумерек. Таков уговор.
– Прости, я не знал об уговоре, – сказал Кратов.
– Я просто извещаю вас, – продолжал юнец скучным голосом. Серьезное выражение лица делало его похожим на старичка. – Ничего нет страшного в том, что вы прибыли. Просто нужно было уведомить окружную администрацию. А они или сообщили бы вам об уговоре, или сообщили нам о том, что вы едете. Майрон сказал мне, что Дракон вас напугал.
– Майрон преувеличил, – мягко возразил Кратов. – Бык по имени Дракон не мог меня напугать. В свое время меня не пугали и настоящие драконы, с огнем и крылышками.
– Все равно. Были случаи, когда приезжие пугались бионтов. Это Ферма, и здесь порой происходят необычные вещи.
– В общем, я готов к необычным вещам.
– Мерседес сказала мне, что вы ищете кого-то из учителей.
– Это правда.
– Но учителя появятся лишь к вечеру. – Помолчав, он добавил: – Хотя вы можете связаться с ними по браслету.
– Ничего, я подожду вечера, – сказал Кратов. – Если, конечно, меня не подвергнут принудительной депортации.
Он ожидал, что подросток непременно попросит перевести последнюю фразу на человеческий язык, но ошибся.
– Такого уговора не было, – сказал юнец. – Вы можете погулять по территории Фермы. Только не очень приставайте с вопросами. Если хотите, можете приставать ко мне. Меня зовут Грегор, нынче я сменный администратор и самый свободный человек на острове.
– Константин, – назвался Кратов. – Как погляжу, у вас тут не любят вопросов.
– Любят, – сказал Грегор. – Но предпочитают задавать их сами.
– Ты выглядишь не очень счастливым.
– А вам, господин Константин, понравится приглядывать за толпой сорванцов, которые никого не хотят слушать?
– Мне приходилось приглядывать за толпами самых разнообразных сорванцов. Правда, это были сорванцы с высоким сознанием