The Brangwen Family Saga: The Rainbow & Women in Love. D. H. Lawrence

The Brangwen Family Saga: The Rainbow & Women in Love - D. H.  Lawrence


Скачать книгу
He smelled the dangling flower curiously.

      “It’s a funny smell,” he said.

      And suddenly she laughed, and a quick light came on all their faces, there was a blithe trip in the small boy’s walk.

      The bells were ringing, they were going up the summery hill in their Sunday clothes. Anna was very fine in a silk frock of brown and white stripes, tight along the arms and the body, bunched up very elegantly behind the skirt. There was something of the cavalier about Will Brangwen, and he was well dressed.

      He walked along with the sprig of currant-blossom dangling between his fingers, and none of them spoke. The sun shone brightly on little showers of buttercup down the bank, in the fields the fool’s-parsley was foamy, held very high and proud above a number of flowers that flitted in the greenish twilight of the mowing-grass below.

      They reached the church. Fred led the way to the pew, followed by the cousin, then Anna. She felt very conspicuous and important. Somehow, this young man gave her away to other people. He stood aside and let her pass to her place, then sat next to her. It was a curious sensation, to sit next to him.

      The colour came streaming from the painted window above her. It lit on the dark wood of the pew, on the stone, worn aisle, on the pillar behind her cousin, and on her cousin’s hands, as they lay on his knees. She sat amid illumination, illumination and luminous shadow all around her, her soul very bright. She sat, without knowing it, conscious of the hands and motionless knees of her cousin. Something strange had entered into her world, something entirely strange and unlike what she knew.

      She was curiously elated. She sat in a glowing world of unreality, very delightful. A brooding light, like laughter, was in her eyes. She was aware of a strange influence entering in to her, which she enjoyed. It was a dark enrichening influence she had not known before. She did not think of her cousin. But she was startled when his hands moved.

      She wished he would not say the responses so plainly. It diverted her from her vague enjoyment. Why would he obtrude, and draw notice to himself? It was bad taste. But she went on all right till the hymn came. He stood up beside her to sing, and that pleased her. Then suddenly, at the very first word, his voice came strong and over-riding, filling the church. He was singing the tenor. Her soul opened in amazement. His voice filled the church! It rang out like a trumpet, and rang out again. She started to giggle over her hymn-book. But he went on, perfectly steady. Up and down rang his voice, going its own way. She was helplessly shocked into laughter. Between moments of dead silence in herself she shook with laughter. On came the laughter, seized her and shook her till the tears were in her eyes. She was amazed, and rather enjoyed it. And still the hymn rolled on, and still she laughed. She bent over her hymn-book crimson with confusion, but still her sides shook with laughter. She pretended to cough, she pretended to have a crumb in her throat. Fred was gazing up at her with clear blue eyes. She was recovering herself. And then a slur in the strong, blind voice at her side brought it all on again, in a gust of mad laughter.

      She bent down to prayer in cold reproof of herself. And yet, as she knelt, little eddies of giggling went over her. The very sight of his knees on the praying cushion sent the little shock of laughter over her.

      She gathered herself together and sat with prim, pure face, white and pink and cold as a christmas rose, her hands in her silk gloves folded on her lap, her dark eyes all vague, abstracted in a sort of dream, oblivious of everything.

      The sermon rolled on vaguely, in a tide of pregnant peace.

      Her cousin took out his pocket-handkerchief. He seemed to be drifted absorbed into the sermon. He put his handkerchief to his face. Then something dropped on to his knee. There lay the bit of flowering currant! He was looking down at it in real astonishment. A wild snort of laughter came from Anna. Everybody heard: it was torture. He had shut the crumpled flower in his hand and was looking up again with the same absorbed attention to the sermon. Another snort of laughter from Anna. Fred nudged her remindingly.

      Her cousin sat motionless. Somehow he was aware that his face was red. She could feel him. His hand, closed over the flower, remained quite still, pretending to be normal. Another wild struggle in Anna’s breast, and the snort of laughter. She bent forward shaking with laughter. It was now no joke. Fred was nudge-nudging at her. She nudged him back fiercely. Then another vicious spasm of laughter seized her. She tried to ward it off in a little cough. The cough ended in a suppressed whoop. She wanted to die. And the closed hand crept away to the pocket. Whilst she sat in taut suspense, the laughter rushed back at her, knowing he was fumbling in his pocket to shove the flower away.

      In the end, she felt weak, exhausted and thoroughly depressed. A blankness of wincing depression came over her. She hated the presence of the other people. Her face became quite haughty. She was unaware of her cousin any more.

      When the collection arrived with the last hynm, her cousin was again singing resoundingly. And still it amused her. In spite of the shameful exhibition she had made of herself, it amused her still. She listened to it in a spell of amusement. And the bag was thrust in front of her, and her sixpence was mingled in the folds of her glove. In her haste to get it out, it flipped away and went twinkling in the next pew. She stood and giggled. She could not help it: she laughed outright, a figure of shame.

      “What were you laughing about, our Anna?” asked Fred, the moment they were out of the church.

      “Oh, I couldn’t help it,” she said, in her careless, half-mocking fashion. “I don’t know why Cousin Will’s singing set me off.”

      “What was there in my singing to make you laugh?” he asked.

      “It was so loud,” she said.

      They did not look at each other, but they both laughed again, both reddening.

      “What were you snorting and laughing for, our Anna?” asked Tom, the elder brother, at the dinner table, his hazel eyes bright with joy. “Everybody stopped to look at you.” Tom was in the choir.

      She was aware of Will’s eyes shining steadily upon her, waiting for her to speak.

      “It was Cousin Will’s singing,” she said.

      At which her cousin burst into a suppressed, chuckling laugh, suddenly showing all his small, regular, rather sharp teeth, and just as quickly closing his mouth again.

      “Has he got such a remarkable voice on him then?” asked Brangwen.

      “No, it’s not that,” said Anna. “Only it tickled me-I couldn’t tell you why.”

      And again a ripple of laughter went down the table.

      Will Brangwen thrust forward his dark face, his eyes dancing, and said:

      “I’m in the choir of St. Nicholas.”

      “Oh, you go to church then!” said Brangwen.

      “Mother does-father doesn’t,” replied the youth.

      It was the little things, his movement, the funny tones of his voice, that showed up big to Anna. The matter-of-fact things he said were absurd in contrast. The things her father said seemed meaningless and neutral.

      During the afternoon they sat in the parlour, that smelled of geranium, and they ate cherries, and talked. Will Brangwen was called on to give himself forth. And soon he was drawn out.

      He was interested in churches, in church architecture. The influence of Ruskin had stimulated him to a pleasure in the medieval forms. His talk was fragmentary, he was only half articulate. But listening to him, as he spoke of church after church, of nave and chancel and transept, of rood-screen and font, of hatchet-carving and moulding and tracery, speaking always with close passion of particular things, particular places, there gathered in her heart a pregnant hush of churches, a mystery, a ponderous significance of bowed stone, a dim-coloured light through which something took place obscurely, passing into darkness: a high, delighted framework of the mystic screen, and beyond, in the furthest beyond, the altar. It was a very real experience. She was carried away. And the land seemed to be covered with a vast, mystic church, reserved in gloom, thrilled with an unknown Presence.


Скачать книгу