THE COMPLETE ROUGON-MACQUART SERIES (All 20 Books in One Edition). Эмиль Золя

THE COMPLETE ROUGON-MACQUART SERIES (All 20 Books in One Edition) - Эмиль Золя


Скачать книгу
for his momentary offence.”

      “In that case,” said Saccard, in a tone of surprise and seeming annoyance, “the man in the country is going to marry the girl?”

      “No, he can’t, he is a married man.”

      A pause ensued. The rattle in Angèle’s throat sounded more painfully in the quivering atmosphere. Little Clotilde had ceased playing; she looked up at Madame Sidonie and her father, with her great pensive child-eyes, as though she had understood their conversation. Saccard began to put brief questions:

      “How old is this young girl?”

      “Nineteen.”

      “How long has she been in the family way?”

      “Three months. It is sure to be a miscarriage.”

      “And is the family rich and respectable?”

      “They belong to the old-fashioned middle-class. The father used to be a magistrate. They are very well-to-do.”

      “What would this sacrifice of the aunt’s amount to?”

      “A hundred thousand francs.”

      There was another pause. Mme. Sidonie had ceased snivelling; she was doing business now, her voice assumed the metallic tones of a secondhand clothes-woman haggling over a bargain. Her brother took a sidelong glance at her, and added, with some hesitation:

      “And you, what do you want out of it?”

      “We shall see later on,” she replied. “You can do something for me in your turn.”

      She waited a few seconds; and as he did not speak, she asked him straight out:

      “Well, have you made up your mind? Those poor women are at their wit’s end. They want to prevent an outburst. They have promised to give up the culprit’s name to the father tomorrow…. If you accept, I will send them your card by a messenger.”

      Saccard seemed to wake from a dream; he started, and turned timorously towards the next room, where he thought he had heard a slight noise.

      “But I can’t,” he said, with anguish in his voice, “you well know I can’t….”

      Mme. Sidonie looked at him fixedly, with a cold and scornful gaze. All his Rougon blood, all his eager covetousness, rushed to his throat. He took a visiting-card from his pocketbook, and gave it to his sister, who put it in an envelope, after carefully scratching out the address. Then she went down the stairs. It was barely nine o’clock.

      Left alone, Saccard went to the window and pressed his forehead against the icy panes. He forgot himself so far as to beat a tattoo with his fingers on the glass. But the night was so black, the outer darkness hung in such strange masses, that he experienced a feeling of uneasiness, and returned to the room where Angèle lay dying. He had forgotten her; he received a terrible shock on finding her half raised up against her pillows; her eyes stood wide open, a flush of life seemed to have returned to her cheeks and lips. Little Clotilde, still nursing her doll, was seated on the edge of the bed; as soon as her father’s back was turned, she had quickly slipped back into that room from which she had been removed, and to which all her happy childish curiosity attracted her. Saccard, his head full of his sister’s recital, saw his dream dashed to the ground. A hideous thought must have shone from his eyes. Angèle, seized with terror, tried to throw herself back into bed, against the wall; but death came, this awakening in agony was the last flicker of the expiring lamp. The dying woman was unable to move; she sank back, keeping her eyes fixed wide open upon her husband, as though to watch his every movement. Saccard, who had dreaded a resurrection, a devil’s device of destiny to keep him in penury, was reassured on seeing that the wretched woman had not an hour to live. He now felt nothing but intolerable uneasiness. Angèle’s eyes told him that she had overheard her husband’s conversation with Mme. Sidonie, and that she feared he would strangle her if she did not die sufficiently quickly. And her eyes still retained the terrified amazement of a sweet and inoffensive nature that learns at the last moment the infamy of this world, and shudders at the thought of the long years passed side by side with a miscreant. Little by little her look softened; she was no longer afraid, she seemed to find an excuse for the wretch as she thought of the desperate struggle he had so long maintained against Fate. Saccard, followed by the dying woman’s gaze, in which he read so deep a reproach, leant against the furniture for support, sought the dark corners of the room. Then, faltering, he made as though to drive away the nightmare that was maddening him, and stepped forward into the light of the lamp. But Angèle signed to him not to speak. And she continued to look at him with her look of terror-stricken anguish, to which was now added a promise of forgiveness. Then he stooped to take Clotilde in his arms and carry her into the other room. She forbade him this, too, with a movement of her lips. She insisted that he should stay there. She expired gently, without removing her gaze from him, and, as her sight grew dimmed, that gaze became more and more gentle. At the last breath she forgave him. She died as she had lived, colourlessly, effacing herself in death as she had effaced herself during life. Saccard stood shivering before those dead eyes, still open, which continued to follow him in their immobility. Little Clotilde nursed her doll on the edge of the sheets, gently, so as not to awaken her mother.

      When Mme. Sidonie returned, it was all over. With the trick of the fingers of a woman used to this operation, she closed Angèle’s eyes, to Saccard’s intense relief. Then, after putting the little one to bed, she deftly arranged the mortuary chamber. When she had lit two candles on the chest of drawers, and carefully drawn the sheet to meet the chin of the corpse, she threw a glance of satisfaction around her, and stretched herself out in an easy-chair, where she slumbered till daybreak. Saccard spent the night in the next room, writing out the announcements of the death. He interrupted himself from time to time, forgetting himself, and jotting down columns of figures on scraps of paper.

      On the evening of the funeral, Mme. Sidonie carried off Saccard to her entresol. There great resolutions were come to. The clerk decided to send little Clotilde to one of his brothers, Pascal Rougon, a doctor who led a solitary life at Plassans, sunk in research, and who had frequently offered to take his niece to enliven his silent scientific home. Mme. Sidonie next gave him to understand that he must no longer remain in the Rue Saint-Jacques. She would take an elegant set of furnished rooms for him for a month, somewhere round about the Hôtel de Ville; she would try and find some rooms in a private house, so that the furniture might seem to belong to him. As to the chattels in the Rue Saint-Jacques, they would be sold, so as to efface the last traces of the past. He could use the money in buying himself a wedding outfit and some decent clothes. Three days later Clotilde was handed over to an old lady who just happened to be going to the South. And Aristide Saccard, exultant and rosy-cheeked, fattened already in three days by the first smiles of Fortune, occupied in the Marais, in the Rue Payenne, in a severe and respectable house, a smart five-roomed flat, which he perambulated in embroidered slippers. They were the rooms of a young abbé, who had left suddenly for Italy and had sent instructions to his housekeeper to let them. This woman was a friend of Mme. Sidonie, who affected the cloth a little; she loved priests with the love she bestowed on women, instinctively, establishing, possibly, a certain subtle relationship between cassocks and silk skirts. From that time Saccard was prepared; he had thought out his part with exquisite art; he awaited without flinching the difficulties and niceties of the situation he had accepted.

      On the hideous night of Angèle’s last agony, Madame Sidonie had faithfully related, in few words, the case of the Béraud family. Its head, M. Béraud du Châtel, a tall old man of sixty, was the last representative of an ancient middle-class family, whose pedigree went further back than that of certain noble houses. One of his ancestors was the friend of Étienne Marcel. In ‘93 his father had died on the scaffold, after welcoming the Republic with all the enthusiasm of a burgess of Paris in whose veins flowed the revolutionary blood of the city. He himself was a Republican of ancient Sparta, whose dream was a reign of universal justice and sound liberty. Grown old in the magistracy, where he had contracted a professional inflexibility and severity, he had resigned his chairmanship in 1851, at the time of the Coup d’État, after refusing to take part in one of those mixed commissions which


Скачать книгу