Нэнси Паркер и сделка на миллион долларов. Джулия Ли

Нэнси Паркер и сделка на миллион долларов - Джулия Ли


Скачать книгу
он был разносчиком газет и допускал столько ошибок – доставлял не те газеты или рвал первую страницу, когда проталкивал газету в почтовый ящик, – что отец называл его Растяпой Джимом. Теперь Растяпа Джим стал неуклюжим молодым констеблем в тяжёлых сапогах и униформе с блестящими пуговицами, но он пришёл по официальному делу. Наверняка что-то серьёзное.

      Голоса за дверью не казались встревоженными, за дверью болтали о спорте – констебль Таунер обожал крикет. Потом она услышала слова «обхожу все дома, чтобы предупредить».

      Предупредить! О чём?

      Затем «подозрительные личности… ничего не разобрать… кто знает, что может случиться», а потом «другие ценные вещи пропали».

      Профессор Оттер рассмеялся.

      – Думаю, грабитель не найдёт ничего интересного в моём доме, констебль, – сказал он.

      Грабитель! Наверняка были ещё кражи.

      – Эти вещи вряд ли кто-то сочтёт ценными, – добавил профессор Оттер. – Как вы видите… ничего не разобрать

      Элла прекрасно понимала его. В Хай-Гейблз были собраны вещи, которыми дорожил её отец – и Элла тоже, но их никак нельзя было назвать изысканными или дорогими. Старые кости и камни, которые отец привёз с раскопок, запылённые книги и необычные реликвии, которые он собирал во время поездок в магазины подержанных товаров и антикварных вещиц. Они лежали повсюду, на полках и подоконниках, в шкафах со стеклянными дверцами и на столах. Если места не хватало, книги и сокровища нагромождались на полу и на каждой ступеньке лестницы. В таком беспорядке отец вряд ли заметит пропажу, если, конечно, не похитят бумагу и ручку прямо из его руки.

      Дверная ручка повернулась. Элла отпрянула.

      Появился констебль Таунер, он сказал:

      – В любом случае, сэр, будьте внимательны, вдруг заметите что-то необычное. Подозрительных личностей, и всё такое.

      – Постараюсь, – заверил профессор Оттер. Но Элла уловила в его голосе насмешку.

* * *

      – Всё слышала, Элла? – сказал он, подмигнув ей, как только Растяпа Джим ушёл.

      – Кое-что.

      – Не стоит подслушивать за дверью, знаешь ли. Это ужасно невоспитанно.

      – Ужасно невоспитанно не информировать человека о том, что может на него повлиять.

      – Я собирался проинформировать тебя – незамедлительно, – и миссис Преббл тоже. Оказывается, некий ловкач забирается в дома и крадёт вещи. Констебль Таунер заходил, чтобы предупредить нас, чтобы мы держали ухо востро, а окна закрытыми.

      – Мы правда закроем окна?

      – Нет. Слишком жарко. Да и кому захочется воровать это? Или это? – Он взял пожелтевший овечий череп с необычным разрезом на месте носа, потом потрёпанную книгу, у которой тут же отвалилась обложка. – Можешь понаблюдать, Элла. Уверен, ты найдёшь массу подозрительных личностей, но, пожалуйста, не воюй с ними в одиночку!

      – Ты шутишь, отец!

      – Вовсе нет.

      – Мне кажется, это очень увлекательно.

      – Буря в стакане, – проворчал профессор. – Майор


Скачать книгу