Сверчок на печи. Рэй Брэдбери

Сверчок на печи - Рэй Брэдбери


Скачать книгу
он Мартин. – Что стряслось? Господи, не надо смотреть на меня так, словно я уже умер! Что у нас нового? Кстати, как ты относишься к последнему решению этих придурков из городского совета? Они опять повысили налоги и тарифы!

      – Джон! – воскликнула жена. – Прошу тебя, не надо!

      – О чем это ты?

      – Не говори так! Это небезопасно!

      – Небезопасно?! О чем ты говоришь? Мы не в России, а у себя дома!

      – Ты не совсем прав.

      – Как так?

      – В нашем доме появился жучок! – прошептала она еле слышно.

      – Жучок?!

      Джон Мартин даже привстал от удивления.

      – Ну, ты понимаешь… Подслушивающее устройство.

      – Ты что, рехнулась?

      – Почти что, когда госпожа Томас рассказала мне о том, что происходило здесь вчера вечером! Стоило нам уйти, как позвонили ей в дверь и взяли у нее ключи от гаража. Они поставили там какие-то приборы и подвели к нашему дому провода! Жучок в какой-то комнате, а может, и во всех комнатах.

      Все это она прошептала ему на ухо.

      Он откинулся на спинку кресла.

      – Этого не может быть.

      – А вот и может!

      – Но ведь мы, кажется, не сделали ничего предосудительного?

      – Говори потише!

      – Погоди! – сердито прошептал он. Его лицо то бледнело, то краснело. – Идем на веранду!

      Выйдя на веранду, он посмотрел по сторонам и сказал, уже не таясь:

      – Теперь расскажи мне всю эту дурацкую историю еще раз! Если я тебя правильно понял, ФБР решило использовать соседский гараж для слежки за нашим домом?

      – Совершенно верно! Это ужасно! Боюсь, наш телефон тоже прослушивается!

      – Ладно, мы еще посмотрим, кто кого!

      – Что ты собираешься делать?

      – Я переколочу все их приборы! Одного не пойму – чем мы их могли заинтересовать?

      – Ломать ничего не надо! – воскликнула жена, схватив его за руку. – Тогда уж точно неприятностей не оберешься! Пусть послушают несколько дней, поймут, что мы в порядке, и уберутся.

      – Я оскорблен, нет, я просто разъярен! Эти два слова не из моего лексикона, но, черт побери, сейчас они в самый раз. Что они о себе возомнили? И вообще, в чем здесь дело? Наши политики или наши друзья на студии? Мои рассказы или то, что я работаю продюсером? Да, мы дружим с Томом Ли, а он китаец, но это не делает опасным ни его, ни нас! Так в чем же дело?

      – Может быть, они получили ложный сигнал и занялись проверкой? Если они всерьез подозревают, что мы опасны, их действия нельзя осуждать.

      – Да-да, но речь-то идет о нас! Чертовски забавно, обхохочешься! Рассказать, что ли, друзьям? Найти микрофон и вырвать его с потрохами? Переехать в гостиницу? Уехать в другой город?

      – Я думаю, нам следует оставить все на своих местах, ведь скрывать нам действительно нечего! Не будем обращать внимания, и только!

      – Не обращать внимания? Как только я стал ругать муниципалов, ты тут же поспешила заткнуть мне рот!

      – Идем в дом. Становится холодно. Успокойся. Пройдет всего несколько дней, и они в любом случае оставят нас в покое.

      – Ну ладно, но лучше бы ты позволила мне расколошматить все это к чертовой матери!

      Они вернулись в дом и немного постояли в прихожей, пытаясь изобразить приличествующий случаю разговор. Они чувствовали себя так же неловко, как актеры-любители на сцене дешевого провинциального театра: осветители уже включили юпитеры, недовольная публика ждет, вот-вот начнет разбегаться, а они забыли роли.

      Он вернулся в гостиную и, усевшись в то же кресло, взял в руки газету, ожидая, пока жена накроет на стол. Дом тут же наполнился звуками. Шелест газеты походил на шум лесного пожара, раскуривание трубки звучало как завывание ветра в органной трубе. Он попытался сесть поудобнее, и кресло тут же зарычало, как собака во сне, а штанины, касаясь друг друга, скрипели, как наждак. С кухни слышался оглушительный лязг кастрюль, по которым безбожно колотили, звон падающих мисок, хлопанье открываемой печной заслонки, крушащей запор, шум рвущегося на свободу газа, вспыхивающего голубым пламенем и с шипением набрасывающегося на пишу, а затем все более и более громкое журчание и бульканье готовящейся еды. И он, и она хранили молчание. Они молчали. Жена вошла в гостиную и остановилась в дверях, посмотрела на мужа, оглядела стены, но ничего не сказала. Он перевернул футбольную страницу, открыл страницу, посвященную борьбе. Глаза его скользили между строчек, фиксируя пятнышки в бумажной массе.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI


Скачать книгу