A l'horitzó. Эрнан Диас
Hernán Díaz, escriptor i editor, va néixer el 1973 a Buenos Aires, va créixer a Suècia, va estudiar a Londres i ara viu a Brooklyn, Nova York. Ha escrit Borges, between History and Eternity (Bloomsbury, 2012), i és l’editor de la Revista Hispánica Moderna i el director adjunt de l’Institut Hispànic de la Universitat de Colúmbia. Ha publicat en capçaleres com Cabinet, The New York Times, The Kenyon Review, Playboy, Granta i The Paris Review. A l’horitzó, la seva primera novel·la, traduïda a dotze llengües, ha guanyat el premi internacional William Saroyan, va ser finalista del premi Pulitzer 2018 i del premi PEN/Faulkner, i Publishers Weekly la va incloure entre els deu millors llibres del 2017. També va obtenir el premi del jurat del Festival d’Amèrica de París i el premi
Noves Veus Americanes, entre d’altres.
Josefina Caball
És solsonina amb arrels manresanes i des del 1987 es dedica a la traducció, activitat que compagina amb la docència. Ha traduït assaig, memòries, novel·la i literatura juvenil d’autors com Ng˜ug˜ wa Thiong’o, Vivian Gornick, Zygmunt Bauman, George Steiner, Ta-Nehisi Coates, Eudora Welty, Jonathan Franzen, Richard Ford, Don DeLillo, Alasdair Gray, Richard Flanagan, Richard Yates, Enid Blyton i Charles Dickens.
Jurat dels premis Pulitzer – «Una novel·la meravellosament escrita que traça l’evolució d’un home, des de la seva infantesa fins a convertir-se en un ésser mític, a mesura que viatja entre continents i als límits de la condició humana.»
Lawrence Downes, The New York Times – «Sorprenent i embriagadora. A l’horitzó aconsegueix una proesa insòlita: que un western sigui original.»
Carys Davies, The Guardian – «Una història d’aventures apassionant que és alhora una profunda meditació sobre la solitud i la companyonia, sobre el desarrelament i els orígens. Una novel·la iniciàtica en la gran tradició del segle XIX, que és també una crítica ferotge als mites idealitzats de la colonització de l’Oest americà.»
Publishers Weekly, «Els 10 millors llibres del 2017» – «Un debut brillant. Aquesta novel·la intrigant és un poderós retrat de la solitud, una narració memorable sobre la immigració, i una intel·ligent reinvenció del western.»
BOMB – «Parlem del viatge de l’heroi, o potser del viatge d’un monstre —el final ens recorda la bellesa austera de les darreres escenes de Frankenstein—, i un dels grans plaers d’aquest llibre tan singular és observar les formes tan complicades en què coexisteixen l’heroi i el monstre.»
Paolo Di Paolo, La Repubblica – «Díaz crea un paisatge tan brutal i majestuós com el personatge que el travessa.»
Alain Lorfèvre, La Libre – «La primera novel·la d’Hernán Díaz s’atreveix a revisitar, amb talent, els mites fundacionals dels Estats Units. La profunditat psicològica d’A l’horitzó és excepcional: a través d’aquest jove Ulisses, a primera vista rústic i analfabet, Díaz ens ofereix una reflexió sobre la condició humana, el seu impuls nòmada, la colonització, la immigració, la civilització i la diversitat.»
Davide Brullo, Il Giornale – «Una novel·la poderosa i singular en què Hernán Díaz aconsegueix l’impossible: crear un personatge que perdura dins nostre. El llibre és, certament, anòmal. És un meteorit en la literatura americana.»
Lit Hub – «Un western-antiwestern descarnat i imaginatiu. La potent denúncia que fa el llibre dels mites fundacionals americans de l’individualisme i la violència està tan ben feta que només es pot qualificar de subversiva. Quimèrica, cerebral i molt més commovedora del que creia possible.»
Paul Yoon, The Millions – «M’ha captivat per sempre. Una història que encara ara em meravella i un retrat gairebé perfecte de l’aïllament, la solitud i l’enyor.»
Debra Dean, Creative Loafing – «Aquesta és una d’aquelles novel·les que t’atrapa des de la primera pàgina i et transporta a un món nou. Amb un llenguatge fresc i incisiu, Díaz ha reinventat la tradicional narrativa migratòria. La imaginació de l’autor tritura els vells clixés i fa que el lector vegi de nou l’estranyesa d’una terra estrangera, la brutal solitud que implica ser un immigrant i l’estupefacció i les persones estranyes que donen un nou significat a l’expressió “Salvatge Oest”.»
Lauren Groff – «A l’horitzó d’Hernán Díaz és excel·lent: serena, emotiva i virtuosa, l’evocació de la solitud més clara i profunda que he llegit mai en cap llibre.»
Roxane Gay – «Un dels millors llibres que he llegit enguany. La trama i la veu narrativa són absolutament fascinants. Inoblidable.»
Paul La Farge – «A l’horitzó és una novel·la singular i inoblidable, un viatge èpic a la salvatgia de l’Amèrica del segle XIX i a les profunditats de la solitud. En la seva majestuosa evocació dels paisatges s’assembla a Meridià de sang, però la precisió meditabunda del seu llenguatge i la guia moral que la fa bategar fan que la novel·la de Díaz tingui entitat pròpia, i és una de les poques obres de ficció que et transporten, tant emocionalment com imaginàriament, a un lloc completament nou. És un viatge impressionant.»
Títol original: In the distance
© Hernán Díaz, 2017
First published in the United States by Coffee House Press, Minneapolis, MN, USA/
First published in the United States as part of the Emily Books imprint of Coffe House Press, Minneapolis, MN, USA/
Reprinted with premission of Coffe House Presss, Minneapolis, MN, USA
Primera edició: febrer del 2020
© de la traducció: Josefina Caball, 2020
© de la fotografia de la coberta: bauhaus1000 / Getty images
© de la fotografia de l’autor: Jason Fulfordy
© de la il·lustració de les guardes: Alan Z. Uster / Adobe Stock
© d’aquesta edició: Edicions del Periscopi SL, 2020
Publicat per Edicions del Periscopi SL
Web: www.periscopi.cat
Facebook: www.facebook.com/Periscopi
Twitter: twitter.com/Ed_Periscopi
Instagram: @edicions_del_periscopi
Edició a càrrec d’Aniol Rafel i Marta Rubirola
Maquetació i disseny interior: Tono Cristòfol
Correcció: Miquel Saumell Santaeugènia, Òscar Lozano i Núria Saurina Eudaldo
Disseny