Женское время, или Война полов. Эдуард Тополь

Женское время, или Война полов - Эдуард Тополь


Скачать книгу
гроздь винограда и окруженный яркими зелено-синими волнами. – Где находится эта земля, они не знают, но под гипнозом они все рисуют ее одинаково и говорят, что это рай, что они уплывут туда любой ценой и поселятся там навсегда…

      – Это выглядит как Крым… – произнесла Анна, рассматривая рисунки.

      – Что? – разом спросили врач и Роберт Хьюг.

      Анна спохватилась:

      – Нет, это я так.

      – Ты сказала, это похоже на Крым, – подсказал Марк.

      Анна натянуто улыбнулась:

      – Мне показалось… К тому же Крым – полуостров, а тут – остров.

      Хьюг развернулся к ней всем своим мощным корпусом скандинавского викинга:

      – Крым – это в России? Да?

      – Теперь это часть Украины, – принужденно сказала Анна. – То есть раньше это была Россия, но Хрущев подарил этот полуостров Украине. Тогда, при нем, это не имело значения, все равно все было в СССР – и Украина, и все. Зато теперь…

      – В Крыму Сталин встречался с Рузвельтом и Черчиллем, – продемонстрировал Марк свою эрудицию. – А вообще Крым для России завоевала Екатерина Вторая. Правильно, Аня? Я помню по учебнику русской истории. А до этого там жили кто угодно – греки, татары, турки…

      – И амазонки, – насмешливо сказал доктор, взяв Лану Стролл за руку и слушая ее пульс.

      – Нет, – возразила Анна. – Амазонок в России не было. И вообще я сказала, что это только похоже на Крым…

      – Мы высадились на берегу Меотийского озера, – вдруг не своим, а сухим, хриплым голосом произнесла Лана Стролл, не открывая глаз. – Точнее, у Кремен. Тогда там жили свободные скифы…

      Роберт, Марк и Анна изумленно застыли, не веря своим ушам. Голос, которым вещала спящая Лана, был женский, но это не был ее знаменитый, мягкий и известный всей Америке голос, а странный, гортанный и с нотками какого-то восточного акцента.

      Врач, держа ее за руку, тоже замер с видом человека, подстерегшего уникальную добычу.

      – Продолжай, мы слушаем, – сказал он ей вкрадчиво, как говорят только врачи.

      – Нас было сорок шесть, – хрипло продолжала Лана. Ее лицо как-то странно ожесточилось, огрубело, тело вытянулось и выпрямилось, а левая грудь холмом округлилась под простыней. – Остальные погибли во время шторма. Потому что греки, которые захватили нас в устье Фермодонт, держали нас в трюмах, связанными, и не давали нам никакой еды. Но мои подруги зубами перегрызли веревку у меня на руках, мы освободились и захватили судно. Греков мы выбросили за борт. Мы хотели плыть обратно, домой, но начался шторм, и ветер носил нас по морю. Так было много дней – не знаю сколько, ведь солнца не было, и шел страшный дождь. По воле богов мы не перевернулись. Но я все время держала курс в одну сторону, потому что слышала сердцем тот маяк, который слышу в себе и сейчас. И наконец мы прошли через узкий пролив и оказались спасены. Потому что из бурного моря попали в тихое озеро и увидели берег. Мы не знали, что это Крым…

      Лана опять замолкла.

      – Ты устала? – спросил ее врач.

      – Да,


Скачать книгу