Только тёмные сердца. Тея Лав
это с особым усилием, слишком старается, но неужели я буду жаловаться?
***
– Все готово, брат. – Спайк одаривает меня белозубой улыбкой и закрывает дверь.
Я закрываю двери фуры и стучу по ним ладонью. Спайк давит на газ, и грузовик трогается с места.
– Как так получилось, что я одна ответственна за ту хрень, с которой вы ребята, сейчас столкнулись? – Передо мной вырастают высоченные шпильки, которые держат на себе ноги потрясающей и соблазнительной длины.
Кэт активно работает челюстями и накручивает на указательный палец темный локон. В ее ушах блестят большие серьги-кольца. Эта с виду типичная цыпочка, умеет наживать проблемы, но мы не оставляем своих никогда.
– Поверь, Кэт, это не совсем так. – Я щелкаю ее по носу и прохожу мимо.
Мы находимся на складе, почти на границе Комптона и Инглвуда. Именно здесь мы базируемся и храним свой товар.
Кэт, стуча каблуками, идет следом за мной.
– Но Кэп ясно дал понять, если я не приползу обратно к нему, то всем «К» объявят войну.
Я усмехаюсь, проходя в просторное помещение, где раздается эхо. Бетонные стены хранят прохладу и десятки ящиков, которые так жаждут Мятежники.
– Ты лишь повод, они давно этого ждали, – отвечаю я, поливая шею прохладной водой из бутылки.
Кэт смотрит на меня и безразлично пожимает плечами.
– Очень повышает самооценку, Алрой, спасибо.
Я смеюсь и, прижав одной рукой Кэт, целую ее в щеку. Она была девочкой, когда Мятежники, грабя магазин, убили ее отца. Долгое время Кэт была, проще говоря, подстилкой для Кэпа и его парней, пока однажды она не сбежала и не оказалась с нами. И я сделаю все, что угодно, чтобы она не вернулась обратно словно вещь.
– Ты выше всего этого, солнце. Помни об этом, поняла? – Я смотрю в упор на нее сверху вниз.
Кэт прекращает жевать жвачку и медленно кивает.
– Хорошо. – Оставив ее на складе, я снова выхожу на улицу.
Возле колонки стоит Дайрон и что-то упорно печатает на телефоне. Когда он замечает меня, резко дергается и убирает телефон в задний карман штанов. Не пойму, что с этим парнем в последнее время не так. Он ведет себя так, будто я в любой момент могу его грохнуть.
– Дайрон, братишка. – Подхожу в упор и всматриваюсь в его обескураженное выражение лица. Оно хранит на себе огромный отпечаток пожара клуба «Икс» на Сансет Стрип, который мы устроили этой весной.
Ожог на лице Дайрона тянется от правого уха и, пересекая скулу, заканчивается на шее. Лысую голову он прячет от солнца под белоснежной банданой.
– Все в порядке? – спрашивает он.
Я киваю и все еще смотрю на него.
– Что с тобой происходит?
Он нервно смеется и кладет свою руку мне на плечо.
– Что? Ничего. Что может случиться, о чем ты можешь не знать?
Его слова звучат вполне правдоподобно.
– Не знаю, – отвечаю я.
– Все хорошо, Алрой, – бодро говорит Дайрон. – Я серьезно.
У меня