Полная луна. Дядя Динамит. Перелетные свиньи. Время пить коктейли. Замок Бландинг (сборник). Пелам Вудхаус

Полная луна. Дядя Динамит. Перелетные свиньи. Время пить коктейли. Замок Бландинг (сборник) - Пелам Вудхаус


Скачать книгу
согласился граф. – Самое время. Из Салли ничего не вытянешь.

      – Ты ее видел?

      – Она приезжала с Отисом недели две назад, оставила бюст. Вон он стоит.

      Мартышка холодно взглянул на бюст:

      – Ничего не объяснила?

      – Сказала, что вы расстались. Больше ничего.

      – Да? – откликнулся Мартышка, тяжело дыша носом. – Хорошо, я объясню. Я отказался исполнить ее просьбу, и она меня назвала синюшным кроликом.

      – Вероятно, это очень красиво. Голубой кролик…

      – Поговорили, обсудили. В общем, вернула кольцо и письма. Заметь – с посыльным.

      – Ах, какие влюбленные не ссорятся! Надо было помириться на следующий день.

      – Ну, а мы вот не помирились. Собственно, кролик – это последняя капля. Мы все время ссорились.

      – По каким причинам?

      – Во-первых, брат. Мне от него худо.

      – Да, Отис на любителя. Салли говорит, он теперь издатель. Наделает дел, как с антикварной лавкой. Ты ей сказал, что тебе от него худо?

      – Сказал. Она обиделась, но не очень. А вот когда я просил бросить скульптуру…

      – Зачем?

      – Там все такие противные, с бородами. – Мартышка снова вздрогнул, но в суровом стиле. – Я был у нее в мастерской. Ну просто кишат! Так и лезут, так и лезут, а борода – до бровей.

      Лорд Икенхем глубокомысленно пососал сигару.

      – Прости, – признал он. – Я ошибся. Ты стальной человек. А сколько пороху! Просто шейх во гневе.

      – А она? Вечно сердилась, точила меня…

      – Девушки всегда так. Особенно американские. Мне ли не знать? Я на одной из них женат. В этом их очарование.

      – Есть пределы.

      – Как же она их перешла? Ты недосказал. О чем она просила?

      – Провезти драгоценности через нью-йоркскую таможню.

      – Нет, какой ум! Какая прыть! Постой, у нее нет драгоценностей.

      – Не у нее – у одной подруги, Элис. Накупила здесь камней, а пошлину платить не хочет. Салли решила ей помочь.

      – Очень милосердно.

      – Очень глупо! Так я ей и сказал. Хорош бы я был на этой таможне!

      Лорд Икенхем вздохнул:

      – Так-так, понятно… А жаль. Богатый муж ей очень нужен. Она совсем на мели.

      Мартышка дернулся. Любовь любовью, но жалость-то не умерла.

      – Мне кажется, – продолжал граф, – она недоедает.

      – Чушь какая-то!

      – Нет, не чушь. Она похудела, а главное – она просто кинулась на баранину с горошком. Скульптура – невыгодное дело. Кто купит эти бюсты?

      Мартышка немного успокоился.

      – Ты не волнуйся, – сказал он, – у нее есть деньги, тетка из Канзаса оставила.

      – Я знаю, но боюсь, что их нет. Вероятно, Отис вытянул. Она тут два года, а он за два года вытянет любую сумму.

      – Салли очень умная.

      – Ум совершенно ни при чем. Умнейшие женщины теряют разум, когда доходит до любимого брата. Вот, посуди сам: я ей написал, пригласил пообедать, и она с восторгом согласилась. Пишет, что ей очень нужно меня повидать. «Очень» – подчеркнуто.


Скачать книгу